Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Крыму установят туристические указатели только на русском языке

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

13 Января, 2015
В Крыму установят туристические указатели только на русском языке. На их установку министерство культуры России выделило 23,5 млн. рублей. Об этом сообщила заместитель министра курортов и туризма Крыма Ольга Бурова.


Севастополь, КрымК началу курортного сезона в Крыму будут установлены около 7 тыс. указателей. Их разместят около природных объектов, объектов культурного и исторического наследия, а также мест размещения.

Названия табличек будут исключительно на русском языке без перевода на языки международного общения - английский и другие. По словам чиновницы, это объясняется тем, что общероссийский стандарт предполагает использование только русского языка в туристических указателях.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #достопримечательность #туризм #Крым #курорт #стандарт #русский #указатель

Статистика изменения объема текста при письменном переводе 6978

В исследовании выделены три блока: изменение объема текста при подсчете слов в исходном тексте и переводе, аналогичное изменение при подсчете знаков (включая пробелы и знаки пунктуации) и попытка вычислить средний объем текста на стандартной странице для каждого языка.


Глоссарий терминов при проектировании жилых зданий. 2152

Данный глоссарий был создан в помощь группе переводчиков, занятых на объемном переводе проектной документации. В подобных переводах соответствие стандартам, нормативам и принятым обозначением имеет большое значение.


Трудности финского языка 2452

Из-за большого количества гласных финский язык очень красивый, похожий на песню. Не случайно Дж. Р. Толкиен выбрал его прообразом языка эльфов во " Властелине колец".


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


РАН не поддержала идею создания русской азбуки на основе латиницы 1796

Лингвисты Института русского языка имени Виноградова не поддержали идею создания русской азбуки на основе латиницы, предложенную российским депутатом Владимиром Петровым.


Уже через год украинские военные должны заговорить на английском 2790

Президент Украины Петр Порошенко выдвинул требование к кадровым офицерам военных сил выучить английский язык за год. Об этом сообщил руководитель департамента социальной и гуманитарной политики министерства обороны Украины Валентин Федичев.


Только 10% китайцев говорят свободно на литературном языке 2646

Почти треть населения Китая, или 400 млн. жителей этой страны, пока не способна говорить на путунхуа -- официальном языке страны, грамматика, лексика и произношение которого считаются нормой. Об этом сообщила заместитель министра образования КНР Ли Вэйхун.


Московскую полицию научат общаться с иностранными туристами 2528

Столица перенимает опыт "вежливых полицейских".


В Белоруссии переведут все географические объекты и вывески с русского на белорусский язык 3897

В Белоруссии полным ходом идет деруссификация: названия географических объектов переводят с русского на белорусский язык. Позже будут заменены все таблички и указатели и продублированы латинскими буквами.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Обсуждение психоаналитической литературы", Психология и философия

метки перевода: лечение, исследование, психоаналитический, наблюдение, психоаналитик, литература, теория.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Власти Петербурга убрали указатели с неверным переводом



В Алтайском крае дорожные указатели переведут на английский язык




В Институте перевода Библии завершен перевод на крымскотатарский язык




История переводов: Туризм по глухим деревням



September 27 - World Tourism Day


В Чехии могут в законодательном порядке запретить вывески на иностранных языках


Студенты-филологи поработают в качестве гидов для иностранных туристов во время проведения Евро-2012


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Сокращения на чертежах
Сокращения на чертежах



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru