Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Валенсия упразднит некоторые официальные названия муниципалитетов на испанском языке

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

08 Января, 2015
Около трети муниципальных образований в автономии Валенсия приняли решение о переименовании с испанского языка на валенсийский. Об этом сообщают местные СМИ с ссылкой на источники в правительственном департаменте Валенсии.


По данным валенсийского генералитета, в ведомство поступило большое число запросов от местного населения, касающихся перевода официальных названий населенных пунктов с испанского языка на валенсийскую или кастильскую форму.

В автономию Валенсия входит 396 валенсийскоязычных муниципалитетов и 146 кастильскоязычных. Из 396 валенсийскоговорящих муниципалитетов 158 ратуют за переименование исключительно на "своей язык" ("llengua pròpia"), тогда как 32 муниципалитета выбирают двуязычную форму. Оставшиеся 207 муниципалитетов изменений названий не запрашивали.

Согласно закону о местном управлении Валенсийского сообщества,
любое изменение названий муниципалитетов должно быть одобрено пленарным решением местного совета. Кроме этого, оно должно получить положительную оценку от Валенсийской академии языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #испанский #кастильский #валенсийский #муниципалитет #переименование #закон #Валенсия #Испания #провинция #название #топоним

Лингвистическая помощь: Как правильно - "Почерпнуть знания" или "подчерпнуть знания"? 7768

В данном случае перед нами два разных глагола - "почерпнуть" и "подчерпнуть". Всего одна буква, но значение у них отличается. Чтобы понять, как правильно писать и говорить, нужно сначала разобраться со значением.


Арабские заимствования в испанском языке 2029

По последним подсчетам, что около 8% испанских слов заимствованы из арабского. Он занимает второе место после латыни среди языков, оказавших влияние на испанский.


Экзотические названия городов, которые при переводе утрачивают свою экзотичность 6079

Собираетесь в отпуск? Выбираете нетривиальное местечко для нетривиального отдыха? Сколько загадочных городов, будоражащих воображение: Куала-Лумпур, Гонолупу, Рейкьявик. Однако достаточно перевести на русский эти названия, и города превращаются в скучные и банальные места, и становится уже не так интересно попасть туда.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод с испанского: В мире отпраздновали День испанского языка 3063

В минувшую в субботу, 12 октября, в мире отпраздновали День испанского языка. Учрежденный в 2010 году по инициативе департамента по связям с общественностью Организации объединенных наций, праздник чествует один из шести официальных языков организации.


Доля билингвов среди жителей Канады несколько сократилась 2591

Согласно данным переписи населения, проведенной в Канаде в 2011 году, за последние десять лет среди канадцев доля билингвов несколько снизилась, сообщает управление статистики Statistics Canada.


Русские СМИ в Испании 3509

Обратил внимание на примечательную статью об особенностях русского менталитета, перенесенного даже в Испанию.


Курьезы перевода названий 4751

Некоторые государственные организации по причине серьезного недофинансирования вынуждены были использовать электронный переводчик для английских версий своих сайтов. Давайте посмотрим, что из этого получилось!


Названия улиц в Одессе продублируют русским переводом 4594

В Одессе в ближайшее время появятся таблички с названиями улиц не только на украинском, но и на русском языке. Всего в городе будут установлены 50 указателей улиц на русском языке.


Название Львовского драмтеатра перевели с ошибками на английский язык 4234

Власти Львова разместили перед входом в Львовский драматический театр имени Леси Украинки табличку с переводом на английский язык названия учреждения с ошибками.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток", Пищевая промышленность

метки перевода: перевод, этикеток.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



В Израиле назвали самое страшное оскорбление



В 2011 году российские пользователи Facebook чаще всего обсуждали Стива Джобса и трагедию в Японии



Особенности и трудности перевода чеков из командировок сотрудников для финансовой отчетности бухгалтерии



ФАС объявила незаконной рекламу ЦУМа без перевода на русский язык




Для СМИ России введут список из 5 млн. запретных слов



"Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta"


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов инструкций и каталогов для строительного инструмента
Услуги профессиональных переводчиков технических текстов в строительстве. Технологии, материалы, оборудование. Стоимость перевода за страницу текста.



Глоссарий внешнеторговой лексики (упаковка и транспорт)
Глоссарий внешнеторговой лексики (упаковка и транспорт)



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru