Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Эстонии официальными переводами будут заниматься только присяжные переводчики

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

09 Января, 2015
В Эстонии с 1 января 2015 года официальными переводами с эстонского на иностранные языки будут заниматься только присяжные переводчики.


Нововведение по сути означает, что в будущем нотариусы не будут заверять документ, переведенный переводчиком. Изменение пока касается только официальных документов в переводе с эстонского на иностранный язык. Для получения перевода с иностранного на эстонский можно по-прежнему обратиться к нотариусу или присяжному переводчику.

С 2020 года и переводы с иностранных языков на эстонский перейдут в компетенцию исключительно присяжных переводчиков.

На данный момент в Эстонии работает 31 присяжный переводчик. Они выполняют переводы документов на 10 иностранных языков: английский, русский, финский, немецкий, шведский, французский, испанский, итальянский, норвежский и латышский.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #нотариус #присяжный переводчик #Эстония #документ #иностранный язык #переводчик #эстонский #законодательство

`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 11186

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Довериться экспертам или перевести самому? 1182

Стоит ли тратить деньги в случае совершенного владения языком?


Авиаторы в Эстонии предлагают использовать в воздушном пространстве только английский язык 2618

В авиаслужбе Эстонии предлагают использовать в воздушном пространстве только английский язык. Это будет способствовать повышению действенности информированности, считает член правления Lennuliiklusteeninduse AS Юллар Салумяэ.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Парламент Эстонии выступил против перевода законов на русский язык 2954

В Эстонии предложение оппозиционной Социал-демократической партии о переводе законов, регулирующих основные права и повседневную жизнь людей, на русский язык было отклонено парламентом страны.


Европарламент потратил на невыполненный перевод в 2011 и 2012 годах почти 10 млн. евро 2545

Расходы на невыполненный перевод обошлись Европарламенту в 2011 и 2012 годах почти в 10 млн. евро, сообщается докладе комитета по бюджетному контролю.


Правозащитники Эстонии требуют у правительства перевести законы на русский язык 3309

"Русская школа Эстонии" и российский омбудсмен Сергей Середенко потребовали у властей Эстонии выделить деньги на перевод законов на русский язык.


В законах Киргизии приходится исправлять грамматику 3192

Сегодня, 29 января, во время обсуждения поправок в закон "О нормативных правовых актах Кыргызской Республики" комитетом по правам человека арнамысовец Дастан Бекешев заметил, что зачастую при переводе документов с русского на киргизский приходится исправлять ошибки.


На рынке труда эстонцы проигрывают россиянам 3120

Молодым россиянам, хорошо владеющим английским и эстонским языками, проще после школы устроиться на работу.


Estnische Gesetze werden auch auf Russisch erlassen 3518




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Чеки из коммандировки (Турция)", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: турция, коммандировка.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




С 2013 года мигранты в России будут сдавать экзамен по русскому языку



Чешское правительство приняло поправку к закону о специалистах и устных переводчиках


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


В России празднуют День филолога


Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий физических величин
Глоссарий физических величин



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru