Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Все жители Британии должны знать английский язык - мэр Лондона

Все население Туманного Альбиона, включая мигрантов и их детей, должно владеть английским языком. Об этом заявил мэр британской столицы Борис Джонсон.

Наталья Сашина
09 Января, 2015

Заявление мэра Лондона появилось в ответ на недавние высказывания главы Партии независимости Соединенного Королевства (UKIP) Найджела Фаража касательно того, что в системе здравоохранения страны работает слишком много людей, которые в недостаточной степени владеют английским языком.

"Я полностью поддерживаю заявление Фаража и удивлен тем, что в наших больницах пациенты не могу найти общий язык с врачами. Это в корне неправильно. Все жители нашей страны, особенно работающие в сфере обслуживания, должны говорить на английском языке", - заявил мэр Лондона.

Градоначальник обратил внимание на то, что в некоторых районах британской столицы живут поколения семей, которые не умеют говорить по-английски. "Из-за доступности СМИ на их родном языке у приезжих отсутствует необходимость в изучении языка страны пребывания", - добавил Джонсон.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #знание языка #мэр #английский #Лондон #Джонсон #Великобритания #мигрант #здравоохранение #иммигрант


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 33880

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Помимо французского языка, врачи во Франции владеют английским 2386

Французских врачей похвалили за то, что они, помимо своего родного языка, владеют английским и готовы общаться на нем с пациентами. Такие данные содержатся в исследовании рынка медицинских услуг, проведенном журналом International Living.


В Великобритании мигранты, плохо владеющие английским языком, не могут найти работу 2593

Более половины мигрантов в Великобритании, плохо владеющих английским языком, не могут найти работу. Такие данные обнародовало на этой неделе британское Национальное бюро статистики.




В больницах Олимпии доступна новая услуга мгновенного перевода 2648

Госпиталь Святого Петра в Олимпии, штат Вашингтон, продемонстрировал новую услугу устного перевода в режиме реального времени, доступную через телевизионный монитор в течение 24 часов.


В Финляндии иммигрантам начали оказывать услуги перевода по видеосвязи 2975

Несмотря на то, что английский и русский язык широко распространены в Финляндии, переводчиков, работающих даже с этими двумя языками и помогающих наладить диалог между властями и иммигрантами, катастрофически не хватает. О редких языках, таких как тайский, суахили, вьетнамский и вовсе не стоит говорить.


История переводов: Быстрее, выше, сильнее! 3392



В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии" 3113

В Лондоне назвали имена победителей ежегодного литературного конкурса "Пушкин в Британии", который приурочен к дню рождения великого русского поэта. Конкурс в этом году состоял из трех поэтических турниров, в которых участвовали 40 русскоязычных поэтов из 16 стран.


В Лондоне вручили премию за лучший перевод русской литературы на английский язык 2710

Победителем престижной премии, вручаемой российско-британским фондом Academia Rossica за перевод русской литературы на английский язык, стал почетный профессор Университета Манчестера Джон Элсворт за роман "Петербург" Андрея Белого.


В Лондоне проходит семинар по проблемам сохранения русского языка 2272

В британской столице проходит семинар по проблемам сохранения в российской диаспоре русского языка, организованный филологическим факультетом московского Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" при поддержке фонда "Знание" и "Россотрудничества".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинговый, рекламный, экспортная.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Les candidats à la nationalité française devront prouver leur connaissance de la langue


Британия обдумывает меры по защите более 500 человек, занимавшихся переводами в Афганистане


Не все иммигранты стремятся освоить язык своей новой родины


Ученые приписали японскому языку корейские корни


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга форматирования статьи по шаблону
Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон.



Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)
Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru