Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История о том, как «Гринч украл Рождество» на языке жестов

Если вы считаете, что язык жестов лишен эмоциональности и образности, 5-летняя Шейли убедит вас в обратном.

Волгина Юлия
24 Декабря, 2014

язык жестов

В прошлом году глухонемая девочка по имени Шейли растопила сердца зрителей, сыграв спектакль «Ночь перед Рождеством» на одном из сложнейших с лингвистической точки зрения языках – языке жестов. В этом году в рамках программы ASL обучения было представлено новое представление в исполнения Шейли, в котором она рассказывает историю о том, как Гринч украл Рождество. В очередной раз она демонстрирует весь спектр своих лингвистических и повествовательных навыков, сопровождая каждую фразу эмоционально-экспрессивными жестами и мимикой. Шейли, который только 5 лет, показывает впечатляющий уровень владения языком жестов и с легкостью демонстрирует его богатый арсенал средств для выражения всех семантических значений и эмоциональных нюансов этой истории.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сказка #эмоции #мимика #язык жестов #Гринч #Рождество #жестовый язык #вундеркинд #ребенок


Лингвистическая помощь: "При чем" или "причем" - слитно или раздельно? 3532

Правильное написание слова "причём" или "при чём" - слитно или раздельно - можно выяснить по контексту, определив принадлежность к определенной части речи. Хотя эти слова звучат одинаково, они пишутся по-разному.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В России чиновников предлагают обязать изучать жестовый язык 1234

В России чиновников предлагают обязать изучать жестовый язык. С этой целью уже разработан специальный видеокурс, с помощью которого они смогут освоить язык жестов и общаться с неслышащими посетителями.


Синяя борода и Франкенштейн – литературные герои, которые из сказок попали в язык 1459

Некоторые литературные персонажи являются настолько запоминающимися и яркими героями, что выпадают из формата сказки и попадают в словарь. В данной статье несколько примеров хорошо знакомых и не очень известных собственных имен в переводе с английского.




Как научить читать ребенка из мультиязычной семьи? 1549

Многие родители испытывают значительные трудности, решив однажды обучать читать своего ребенка сразу на нескольких языках. А что же советуют в таком случае эксперты?


Особенности родного языка близнецов 2535

Есть ли особенности усвоения родного языка такой группой детей, как близнецы? И в чем это выражается? Подробности - в нашем кратком обзоре.


Эмоциональный аспект выбора языка у двуязычных 1905

Исследователи установили зависимость формы выражения эмоций от языка говорящего. Впрочем, этот факт, наверное, не остался незамеченным для билингвистических семей или даже для домохозяек, которые смотрят сериалы и ток-шоу со звездами кино. Иногда люди, владеющие двумя и более языками, разные эмоции пытаются передать разными языками.


Лингвисты рассчитали "литературный индекс несчастья" по книгам на немецком и английском языках 1403

Британские лингвисты рассчитали так называемый "литературный индекс несчастья" по книгам на немецком и английском языках, выявив взаимосвязь между частотой употребления слов, выражающих негативные эмоции, и экономическими показателями.


С Новым 2014 годом и Рождеством! 1243

Поздравление от сотрудников бюро переводов Flarus.


Рэпер из Германии дает россиянам уроки немецкого языка 1794

Необычные уроки немецкого языка дает россиянам рэпер Йост Хирте, приехавший специально для этого из Германии. Сейчас Йост помогает жителям Владимира познакомиться поближе с немецким через музыку.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Праймер для эпоксидной смолы на основе цинка", Лаки, краски

метки перевода: эпоксидный, бетон, праймер, эпоксидная.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




В Саудовской Аравии прошли курсы по языку телодвижений




На Алтае выпустили словарь жестового языка на машиностроительную тематику




Дети осваивают родной язык, экспериментируя со словами и грамматикой




Лингвисты признали гавайский язык жестов самостоятельным языком




Беспилотные летательные аппараты обучат языку жестов




Szczęśliwego Bożego Narodzenia i Nowego Roku!




幸福なクリスマスと新年をお祈りいたします。



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Список наиболее частотных слов (для определения языка)
Список наиболее частотных слов (для определения языка)



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru