Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Китае словом года стала фраза "борьба с коррупцией"

В Китае подвели итоги ежегодного голосования "Опись китайского языка", которое проводится Государственным центром мониторинга и исследований языковых ресурсов совместно с издательством "Шанъу иньшу гуань" и сайтом "Жэньминь ван". Словом года в уходящем 2014 году выбрали "фаньфу", которое в переводе на русский язык означает "борьба с коррупцией" или "антикоррупционный".

Наталья Сашина
24 Декабря, 2014



В отличие от предыдущих лет в голосовании участвовали только жители КНР. Раньше окончательное решение принимало компетентное жюри. Всего было предложено более 7 тыс. номинантов на звание "Слово года". Из них эксперты выбрали десятку слов, а затем интернет-голосование определило победителя.

Китайские СМИ отмечают, что слово "антикоррупционный" стало лидером этого года неслучайно. Борьба с коррупцией и бюрократией были выбраны в качестве вектора главой компартии и китайского государства Си Цзиньпином три года назад. С тех пор страна неуклонно его придерживается. В частности, в этом году был арестован бывший член Постоянного комитета Политбюро ЦК Компартии Китая Чжоу Юнкан, входивший в число высших руководителей КПК.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #антикоррупционный #коррупция #слово года #номинант #жюри #голосование #фраза #слово #Китай #китайский

6 китайских сленговых выражений о еде 13296

Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение.


Премию Астрид Линдгрен вручили французскому сказочнику Жану-Клоду Мурлева 1592

Лауреатом Международной литературной премии имени Астрид Линдгрен, ежегодно присуждаемой за достижения в области детской и юношеской литературы, в этом году стал французский писатель-сказочник Жан-Клод Мурлева.


Литературная премия "Большая книга" откроет читательское голосование 1894

Начиная с понедельника, 27 июня, литературная премия "Большая книга" откроет читательское голосование. Книги 11 финалистов будут доступны для бесплатного чтения на сайтах онлайн-библиотек: «Букмейта», «Литреса» и ReadRate.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


‘merkeln’ – кандидат слова 2015 года 2823

Ангела Меркель - фаворит в немецком словаре молодежного сленга.


Вокруг сочинской Олимпиады разразился скандал из-за неправильного перевода со швейцарского диалекта немецкого языка 2665

Член Международного Олимпийского комитета и президент Международной федерации лыжного спорта Жан-Франко Каспер оказался в центре международного скандала после того, как высказывания на швейцарском диалекте немецкого языка были неверно интерпретированы американским журналистом.


Казахстан переведет на национальный язык 100 лучших книг 2984

Оставить свой голос за какую-либо книгу может любой заинтересованный гражданин.


Писатель Владимир Сорокин номинирован на международную премию "Букера" 3015

За свою книгу "День опричника", 2006 года, которая вышла в США в конце 2011 года под названием "The Days of the Oprichnik", известный российский писатель Владимир Сорокин номинирован на международную Букеровскую премию, "Man Booker International Prize".


Голосовой переводчик Vocre доступен для Android 4715

myLanguage – компания, занимающаяся многоязыковыми решениями для перевода текстовых и голосовых материалов, выпустила версию программы Vocre для платформы Android. Ранее это приложение было доступно только на iOS.


Разработано новое приложение для Android и iPhone, выполняющее перевод в режиме реального времени 9489

Компания Quest Visual (США) представила приложение WordLens для Android и iPhone, способное переводить различные фразы на четыре языка в режиме реального времени.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по установке / Installation instructions", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Слово года-2012 во Франции - голосование


Англоязычная версия слогана Екатеринбурга оказалась более емкой


Ученые приписали японскому языку корейские корни



Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов



Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


В Китае наградили лучших переводчиков


Интересные факты о языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



Глоссарий по бильярду
Глоссарий по бильярду



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru