Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Китае словом года стала фраза "борьба с коррупцией"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

24 Декабря, 2014
В Китае подвели итоги ежегодного голосования "Опись китайского языка", которое проводится Государственным центром мониторинга и исследований языковых ресурсов совместно с издательством "Шанъу иньшу гуань" и сайтом "Жэньминь ван". Словом года в уходящем 2014 году выбрали "фаньфу", которое в переводе на русский язык означает "борьба с коррупцией" или "антикоррупционный".




В отличие от предыдущих лет в голосовании участвовали только жители КНР. Раньше окончательное решение принимало компетентное жюри. Всего было предложено более 7 тыс. номинантов на звание "Слово года". Из них эксперты выбрали десятку слов, а затем интернет-голосование определило победителя.

Китайские СМИ отмечают, что слово "антикоррупционный" стало лидером этого года неслучайно. Борьба с коррупцией и бюрократией были выбраны в качестве вектора главой компартии и китайского государства Си Цзиньпином три года назад. С тех пор страна неуклонно его придерживается. В частности, в этом году был арестован бывший член Постоянного комитета Политбюро ЦК Компартии Китая Чжоу Юнкан, входивший в число высших руководителей КПК.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #антикоррупционный #коррупция #слово года #номинант #жюри #голосование #фраза #слово #Китай #китайский

Самостоятельное издание книг: путь к творческой свободе и международному успеху 2339

С развитием цифровых платформ для самоиздания авторы получили возможность делиться своими работами с миром без посредников. Самостоятельное издание книг перестало быть маргинальным выбором и превратилось в стратегию, которая приносит не только творческое удовлетворение, но и финансовый успех. Однако за этой свободой скрывается комплекс задач — от перевода и редактирования до маркетинга.


В Институте русского языка назвали главные слова 2020 года 2126

"Самоизоляция" и "обнуление" - эти два слова назвали главными в уходящем 2020 году лингвисты Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина.


Где предпочитает голосовать англоязычный электорат: "voting place" или "polling station"? 2484

После недавних муниципальных выборов в Оттаве один из сторонников "простого" английского языка, запостил фотографию в Facebook с комментарием, что однозначная формулировка "voting place" намного удачнее, нежели традиционное "polling station". Оба выражения переводятся с английского на русский как "избирательный участок". Как же обстоят дела с терминами на самом деле?


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Какие новые слова из Twitter должны войти в словарь? 3336

Какому из ниже представленных слов вы бы отдали свой голос: Adorkable? Fracktivist? Fatberg?


В Германии проводится конкурс на самое красивое и звучное слово немецкого языка 3304

Немецкий языковой центр организовал конкурс на самое красивое немецкое слово и получил на почту более 20,000 разнообразных вариантов, от самых романтичных до смешных и необычных.


В России провели неофициальный конкурс "Слово года-2012" 7475

В этом году неофициальный список главных слов русского языка полностью отличается от прошлогоднего. Нет в нем победившей "полиции", отсутствуют "модернизация", "инноград", "инновация", "рокировка" и "брежневизация". "Словом года-2012" стала "Болотная", с которой связаны многотысячные митинги.


Приложение для мобильного перевода Translate.Ru научили произносить слова и фразы 4321

Мобильный переводчик Translate.Ru, используемый для портативных устройств с операционными системами Android и Apple iOS, научили произносить слова и фразы из недавно включенного в состав программного решения русско-английского разговорника.


Слово года-2012 во Франции - голосование 3632

Французский телеканал международного вещания для франкофонов мира TV5 Monde и Фестиваль Слова (le Festival du Mot) организовали голосование "Слово года".


"Swag" - самое популярное слово молодежной лексики в Германии 60631

Жюри объявило слово "swag" безоговорочным лидером по употреблению в речи немецкоязычной молодежи в 2011 году.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Экспортные декларации", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




В России выбрали "слово года" и "слово десятилетия"



Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Ученые приписали японскому языку корейские корни


Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Интересные факты о языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Fiber Optic Glossary
Fiber Optic Glossary



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru