Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 советов от Авраама Линкольна для развития писательского таланта

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

18 Декабря, 2014
Ни один американский президент не славился таким умением грамотно и красиво излагать свои мысли на письме, как Авраам Линкольн. В данной статье несколько советов, которые может взять на вооружение любой писатель и переводчик.


1. Прежде чем убеждать, разберитесь в вопросе сами.
Хорошие писатели – хорошие учителя. Линкольн говорил, что он "всегда старался изучить мнение противоположной стороны, каждый спорный вопрос или законопроект, более подробно, чем свои собственные идеи". Сейчас огромное количество книг и статей, которые поддерживают только одно мнение и строят свои выводы на одной гипотезе.
Авраам Линкольн
2. Не будьте грубы.
Или, по словам Линкольна, "если вы хотите перетянуть человека на свою сторону, сначала убедите его, что вы его искренний друг".

3. Делайте предварительные записи и заметки.
Личные документы Линкольна полны разрозненных обрывков рукописей, в которых он пытался прояснить свои идеи. Он делал это, по крайней мере, по двум причинам. Во-первых, прописывание деталей какой-либо идеи помогает прояснить ее. Во-вторых, Линкольн всегда пытался подготовить емкие и содержательные фразы задолго до события, в рамках которого они были бы полезны. Таким образом, когда оно наступало, он был готов.

4. Всегда держите под рукой бумагу и ручку.
Однажды Линкольну выразили признательность за качество и быстроту, с которыми он отвечал на письма заявителей. В ответ Линкольн открыл ящик стола и сказал: "Когда возникала необходимость написать письмо, у меня было все под рукой. Все внезапно появляющиеся мысли я сразу же записываю на отдельных клочках бумаги". Известно, что, когда Линкольн выходил из дома, он всегда держал парочку листочков у себя под шляпой.

5. Используйте простые слова. Будьте лаконичны.
Речь Линкольна, посвященная церемонии инаугурации, длилась не более трех минут – длительность современной поп-песни, – но она потрясла слушателей своей философией. Или, как говорил Блез Паскаль, "это письмо длиннее, чем обычно, так как мне не хватило времени на то, чтобы сделать его коротким".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слова #Соединенные Штаты Америки #английский #президент #лаконичность #мысль #писатель #Линкольн #совет #речь

Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 8059

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


Путин посоветовал миру учить русский язык 2329

Будущим политикам и бизнесменам пригодится знание русского языка. Такое мнение высказал президент РФ Владимир Путин, отвечая на вопросы журналистов на пресс-конференции по итогам саммита стран БРИКС.


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 35647

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как научить читать ребенка из мультиязычной семьи? 2871

Многие родители испытывают значительные трудности, решив однажды обучать читать своего ребенка сразу на нескольких языках. А что же советуют в таком случае эксперты?


Переписку Пушкина впервые издадут без купюр 3717

Впервые за последние сто лет переписку знаменитого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина издадут без купюр, в неискаженном цензурой виде. Переписка войдет в 11-томник собрания сочинений поэта, который выпустят ограниченным тиражом всего в 300 экземпляров.


День в истории: 30 ноября исполняется 176 лет со дня рождения Марка Твена 3470

Сегодня, 30 ноября, исполняется 176 лет со дня рождения американского писателя-сатирика Марка Твена.


Мемуары экс-президента США издали в переводе на русский язык 2521

Русскоязычные читатели получили возможность ознакомиться с мемуарами бывшего президента США Джорджа Буша-младшего. Книга с его воспоминаниями была переведена на русский язык и издана.


Языки и скорость: на каких языках говорят быстрее всего 6907

Профессиональные переводчики, постоянно работающие с определенными языковыми парами, хорошо знают, что одно и то же предложение, переведенное на разные языки, различается по своему объему. То же самое можно сказать и о длительности произнесения одной и той же фразы или предложения на разных языках. Так, предложение на русском языке будет более длинным на письме и более долгим при произнесении, чем то же предложение на английском языке. С чем это связано?


При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном - П. Палажченко 3984

При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном переводе. Косноязычие, грамматические и стилистические шероховатости в процессе устного перевода переводчик исправляет. Об этом рассказал в беседе на радиостанции "Эхо Москвы" переводчик Павел Русланович Палажченко, работавший долгие годы с первыми лицами государства и, в частности с Михаилом Горбачевым, Эдуардом Шеварнадзе и многими другими политическими деятелями.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Локализация веб-контента для типографии", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, типография, локализация.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Переводчик Google назвал президента Белоруссии "неадекватным"


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля


美国老人花费二十年建立汉字字源网站


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Армянский язык не нуждается в сохранении


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий по строительству
Глоссарий по строительству



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru