Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Стереотипы: что думают европейцы друг о друге?

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

12 Декабря, 2014
В рамках разворачивающегося европейского кризиса можно отметить тенденцию усиления антагонизма между странами, наблюдается рост обвинений и поисков виноватых. В этом свете шесть европейских газет провели опрос среди населения из разных стран, что они думают о своих "соседях", а затем попросили респондентов из соседних стран дать комментарий по поводу существующего стереотипа, насколько он точен.


Вот, собственно, что получилось:

О британцах
Европа сказала: Пьяные полуодетые хулиганы, снобы, любящие халяву в рыночных отношениях.
Британцы ответили: Как британцы могут одновременно быть снобами и рвать одежду в пьяном угаре?

О французах
Европа сказала: Трусливые, наглые эротоманы-шовинисты.
Французы ответили: Когда дело касается сексуальной жизни, исследования признают за нами главенствующую роль. Однако после скандального дела Доминика Стросс-Кана этот факт лишь вызывает усмешку.
француз
О немцах
Европа сказала: Супердобропорядочные, эффективные, дисциплинированные; склонные урвать лучшие шезлонги на отдыхе.
Немцы ответили: Все верно, мы действительно добропорядочны, продуктивны и дисциплинированы.

Об итальянцах
Европа сказала: Уклоняющиеся от налогов таксисты, подражающие стилю Берлускони любовники, маменькины сынки, неспособные на храбрый поступок.
Итальянцы ответили: Наш самый главный недостаток вытекает из всего вышеперечисленного – самодовольство.

О поляках
Европа сказала: Крепко пьющие ультракатолики с легким налетом антисемитизма и исключительными способностями к сантехническим работам.
Поляки ответили: Эти стереотипы верны, но частично. Мы выпиваем, но не слишком, религиозны, но не фанатики, недолюбливаем евреев, но не более, чем среднестатистический европеец.

Об испанцах
Европа сказала: Мачо-мужчины и мужеподобные женщины, весь день которых состоит из чередующихся фиест и сиест.
Испанцы ответили: Свое мнение о нас европейцы составляют лишь по сувенирным открыткам. Мы любим отдыхать, но помимо выходных есть еще и понедельники.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Европа #стереотип #европеец #кризис #антагонизм #газета #опрос #респондент #испанец #немец #поляк #француз #британец #итальянец

О переводе субтитров в формате .srt 4236

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


Откуда у берлинских музыкантов такой интерес к Армении? 2057

У музыкантов из знаменитой немецкой группы «Einsturzende Neubauten есть несколько песен, затрагивающих армянскую тематику.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Языком США должен был стать немецкий - историки 2764

По случаю 150-летнего юбилея победы под Геттисбергом, ознаменовавшей окончание самой кровопролитной войны в штатах, в США этим летом провели празднества. Историки, в свою очередь, в очередной раз подняли вопрос "немецкого" вклада в исход гражданской войны, заключив, что около четверти солдат армии унионистов были немецкого происхождения. Однако это еще не все: сейчас немцы являются крупнейшей национальной группой, проживающей в США, исследовали журналисты немецкого издания "Die Welt".


Русский язык не войдет в число мировых языков в будущем 3336

В настоящее время русский язык занимает четвертое место по степени распространенности в мире. Его опережают английский, китайский и испанский. Но окажется ли русский язык в числе мировых языков в будущем? У исследователей есть на этот счет сомнения.


Лингвистика: каждые пятнадцать дней исчезает язык 3292

Лингвистическое разнообразие мира снижается с каждым годом. 5000 лет назад существовало около 30 тысяч языков, которые считаются исчезнувшими на сегодняшний день. Согласно последним исследованиям, лингвисты ожидают активное развитие этого феномена в течение XXI века.


`Crosswordiness` of words and translation: the words most frequently encountered in crosswords 3402

Apparently, one does not nave to be extremely well-read or broad-minded to solve crossword puzzles efficiently. According to Noah Veltman, a web developer from UK, in every language there is a certain set of words that show up particularly often in crossword puzzles.


Truth Teller проверит достоверность выступлений политиков США 4075

Газета The Washington Post запустила новое приложение под названием Truth Teller — "говорящий правду". Оно будет проверять правдивость информации, которую дают в своих комментариях и выступлениях американские политики.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактура диссертации по медицинской теме (хирургия, онкология)", Хирургия

метки перевода: хирургический, хирургия, онкология, онкологический, диссертация, медицинский, редактура.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Дешевый перевод, или Проблемы рынка частных переводов (фриланса)



Пользователи Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других социальных сетях




МИД РФ поддерживает идею сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС



Referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u EU


В Европе в 10-й раз отмечают Европейский день языков


Более половины переводчиков в своей деятельности пользуются социальными сетями


Более половины россиян считают русский язык важным школьным предметом


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий терминов по станкам с ЧПУ
Глоссарий терминов по станкам с ЧПУ



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru