Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Словарь австралийцев пополняется американским сленгом

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

10 Декабря, 2014
В последнее время лингвисты отмечают появление в австралийском варианте английского языка все больше американских сленговых выражений.


Soccer mums (досл: футбольные мамы) плодятся как кролики в Австралии. Начинается сезон, и их видишь повсюду: они бегают с детьми на регулярные тренировки, скандируют имена своих чад на матчах, приобретают новейшую спортивную амуницию и т.д. В этом нет ничего плохого, и замечательно, что есть такие заботливые родители. Вопрос лишь в названии данного явления – soccer mums. Если вы, находясь в Австралии, забьете данное выражение в Google, поисковая машина предположит наличие ошибки и предложит свой вариант - "soccer mom" с "o".
soccer mom
Причина в том, что mum – американский сленговый вариант для mom, который достиг австралийских берегов, и "o" мутировало в "u". Теперь soccer mums можно найти повсюду: в объявлениях, рекламных буклетах, на форумах, наклейках на бампер, футболках и др.

Это далеко не единственный пример. Австралия, как Губка Боб Квадратные Штаны, впитывает все новые (американские и английские) слова: jaywalk, tailgate, snug, squeaker, palimony, white van man, jammy, hazing и многие другие. Возможно, это вполне объяснимое и распространенное явление, однако некоторые специалисты находят подобную тенденцию несколько тревожной.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дети #Австралия #мама #футбол #выражение #английский #диалект #сленг #American English #Australian English #фанат #спорт #заимствование

Индийский словарь языка жестов 5843

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


Mother’s milk, mother wit и другие английские слова, содержащие ‘mother’ 2628

6 марта - День матери в Великобритании – хороший повод для маленького лингвистического обзора.


Испанский сленг : 8 распространенных выражений 8980

Изучаете испанский? Тогда, наверняка, вам будет полезно владеть так называемым сленгом, знание которого значительно ускорит процесс понимания носителя языка.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевода неправильных речевых конструкций из интернета в обыденную речь трудно избежать - лингвист 2857

Ряд речевых конструкций, получивших широкое распространение в интернете, может вполне перейти в обыденную речь и даже в более высокие стили речи. Так считает доцент Российского государственного гуманитарного университета Ксения Гилярова.


Перевод с молодежного языка: В Германии в очередной раз выбирают молодежное слово года 4529

Немецкое издательство Langenscheidt дало старт голосованию за главное молодежное слово 2012 года. В этот раз в список номинантов вошло хорошо знакомое всем русскоговорящим междометие "фу!", ряд заимствований из английского и испанского языков.


Спортивный перевод: В английском языке появился новый глагол, образованный от фамилии игрока сборной России Кержакова 5194

С легкой руки журналиста британского издания The Guardian Джейкопа Стейнберга в английский язык введено новое слово, образованное от фамилии игрока сборной России Александра Кержакова.


В одной из британских школ дети общаются между собой в переводе на 31 язык 3244

В Бирмингеме в Католической школе мучеников Англии обучаются 414 детей, для которых родным языком за редким исключением не является английский. Дети здесь говорят на 31 языке, включая такие языки, как лингала, йоруба, мирпури, хиндко, бенгальский, тамильский и многие другие.


История переводов: Журнал о спортивной обуви 3648

Уже не первый раз мы переводим статьи для журнала о кроссовках и кедах. Этот журнал полностью посвящен спортивной обуви, ее истории и развитию, модным тенденциям, а также разным событиям и персонам, так или иначе связанным со сникер-культурой (sneakers – англ. "кроссовки").


История переводов: Активность в области строительства и ремонта автомобильных дорог в России 3874

В этом месяце наблюдается очень высокая активность таких тематик перевода, как строительство дорог и исследования состояния автомобильной промышленности в России.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Моделирование торможения судна в ледовом канале", Научный перевод

метки перевода: канал, моделирование, торможение.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Выражение "китайская грамота" в переводе на разные языки



Caïpirinha, chorba et malossol dans le Petit Larousse


Британские журналисты исследовали профессиональный жаргон врачей


С ненормативной лексикой в языке следует бороться штрафами


"Имхонет" назвал самые популярные слова и выражения уходящего года


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Проверка озвучки видеоролика носителем языка
Стоимость и состав услуги. Сопоставлении прослушиваемого аудиоряда с текстом и резюме переводчика о корректности озвучки.



Глоссарий терминов автоматизации предприятий
Глоссарий терминов автоматизации предприятий



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru