Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Популярные вторые языки Европы

В силу различных причин совсем не удивляет тот факт, что в Европе во многих странах говорят, как минимум, на двух языках. Однако неожиданные результаты показали недавние исследования в области билингвизма европейских народов, указав на распространение совсем не тех языков, которые ожидались.

Виктория
04 Декабря, 2014



По итогам не потеряли своих позиций два языка. Речь идет, конечно же, об английском, которым владеют во многих странах Европы, включая Францию и страны Скандинавии. Здесь исключением являются только Италия и Финляндия. Также высок рейтинг и у русского языка, сохраняющего свою популярность в странах Восточной Европы, включая страны Балтии и Украину.

Стоит отметить, что не последнее влияние оказывают процессы иммиграции. Так, на примере Финляндии можно проследить, как шведское меньшинство посодействовало тому факту, что в школах шведский - обязательный для изучения иностранный язык. Правда, до сих пор ведутся различные дискуссии о целесообразности такой программы. Ведь шведам, к примеру, легко выучить английский или другой европейский язык, но вот понять иностранцам шведский не так уж просто.

Еще один пример – бум иммиграции поляков в Великобританию. Как логический итог польский стал вторым распространенным языком у британцев, а английский стал практически вторым родным для поляков.
Неожиданно, но сильное влияние оказал турецкий язык на Германию и Австрию, что, в свою очередь, указывает на активные миграционные процессы и между этими странами.

В целом, можно сделать вывод, что существует гораздо больше языкового разнообразия в странах Европы, причем без учета популярности английского. Основными причинами таких тенденций, безусловно, следует называть множество исторических и культурных связей. Собственно, это и делает Европу такой многогранной и интересной самой по себе как континента в целом.

Тем не менее, какие бы неожиданности не преподносили ученые и исследователи-лингвисты, английский, французский и русский по-прежнему являются тремя основными языками Европы. И если быть точнее, то доля английского – 55 стран, французского – 14 стран и русского -13 стран.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Европа #французский #русский #английский #рейтинг #лингвист #европейские языки #популярность


Английские слова, заимствованные из других языков 10400

Язык рассказывает нам, кем мы были: от тех, с кем мы взаимодействовали, от наших тенденций к изменениям, до того, как мы характеризуем самих себя.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Число изучающих немецкий язык в России сокращается 1740

Популярность немецкого языка в мире и число изучающих его людей растет. Однако в России наблюдается обратная тенденция. Об это свидетельствуют результаты исследования, проведенного министерством иностранных дел Германии.


В мире растет интерес к русскому языку - мнение 990

В современном мире продолжает расти интерес к русскому языку. Это объясняется искренним желанием многих людей проследить за происходящим в России, а также стремлением развивать с ней сотрудничество. Так считает глава Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), президент Российской академии образования и СПбГУ Людмила Вербицкая.




В Китае растет популярность русского языка 2105

Россия вызывает повышенный интерес у жителей Китая, а на русский язык сейчас разразился настоящий бум, говорят специалисты.


В Италии пройдет европейская конференция по плюрилингвизму и переводу 1647

В период с 10 по 12 октября в Риме в Университете Ла Сапиенца будет проходить III Европейская конференция по плюрингвизму. Плюрилингвизм, считают организаторы, - есть способ сохранения разнообразия, поддерживающего жизнь, а также взаимообмена, необходимого для творчества.


VII Международная конференция EUATC пройдет в Хельсинки 26-27 апреля 2012 2163

7-ая Международная конференция Европейского союза переводческих ассоциаций (European Union of Associations of Translation Companies) пройдет в Хельсинки (Финляндия) 26-27 апреля 2012 года.


Американские лингвисты определили главное модное выражение 2012 года 2020

Американская лингвистическая организации Global Language Monitor (GLM), занимающаяся изучением лексических новинок и языковых трендов, представила ежегодный рейтинг модных выражений. Первое место, по мнению лингвистов GLM, занимает словосочетание "эффект герцогини Кембриджской".


2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений 1923

Сегодня, 2 февраля, отмечается 130-летие со дня рождения великого ирландского писателя Джеймса Джойса. В этот же день были опубликованы самые значительные его произведения: "Улисс" (1922 г.) и "Поминки по Финнегану" (1939 г.).


Financial Times опубликовал свой список главных трендов 2011 года 1395

Ежегодно крупнейшие мировые издания публикуют список трендов уходящих лет. Списки бывают разными: от музыкальных коллективов и фильмов до наиболее употребимых в интернете выражений и слов. Financial Times опубликовал собственный список понятий, появившихся в 2011 году и используемых в большинстве СМИ.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Хореографическое образование / Choreographic education", Педагогика

метки перевода: педагогический, эстетический, обучение, училище.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Лингвисты назвали главные слова и фразы американского телеэфира сезона 2010-2011


Русские школы должны оставаться русскими


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем немецкого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей немецкого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий по энергетическим системам
Глоссарий по энергетическим системам



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru