|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
History of translation: Bienvenido, or Welcome to Spain |
|
|
 The “Russian boom” in the Spanish real estate market has been on the rise for several years already. As soon as real estate prices in Spain dropped during the decline, the British left Spain; however, the country became more and more frequently visited by the Russians.
Both translators and interpreters from Spanish into Russian and vice versa have of late been gaining more and more popularity. We are noticing the tendency in our work as well. Quite recently, a customer sent us a request for translation, from Russian into Spanish, of a commercial offer for the Spanish counterparty on attracting Russian tourists to Costa Dorada (in North Eastern Spain). Costa Dorada features long and gently sloping sand beaches, with the principal place of interest (the Port Aventura amusement park) located in the city of Salou. As far as we can judge by documents that are sent to us for translation from Russian into Spanish, the most popular Spanish regions for the Russians who are willing to buy real property in Spain are Costa Brava, Costa del Maresme, Costa Blanca, the Canaries, and, of course, Barcelona.
Because of the large number of Russian tourists, one can encounter in Spain more and more frequently a menu in Russian; advertisements in real-estate agencies are provided in two languages (Spanish and Russian); the service sector also invites people who speak both Spanish and Russian to work as interpreters and translators. FLARUS often receives orders for translation of legal documents (such as contracts, agreements or other arrangements) into Spanish. These are mostly lease agreements, since a frequent practice is buying real property in Spain and then leasing it out. The owners of such apartment, villa or college will then come to the sea coast only for a short period of time (mostly in summer) to have rest.
Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода. |
Ghostwriting is a process in which professional writers write on behalf of the author without obtaining attribution or public recognition. |
The other day we translated the text of the marriage contract (Ktuba, ketubah), which is written in the ancient dialect of the Aramaic language, which has almost nothing in common with Hebrew. |
It`s not a secret pupils and students often contact our agency to get support in translating their researches, theses or simply home assignment. Thus, we have recently translated in Spanish the tale "Three Little Pigs." What problems faced the Spanish native speaker translating this folklore text? |
We have recently translated draft marriage contract to German. What do marriage partners wait from each other if their marriage becomes wrong? |
Prosthesis as a kind of medical care involves partial or complete filling of form and function of the organ affected by the injury or illness. In our bureau, we have translated from English a large scope of texts about open prosthetics – hearing aid. |
This month we completed a big translation project from Russian of a user manual and an operating instruction for the professional computer polygraph software. So how to run a lie detector test? It turns out, that lie detectors are common not only with the judicial investigations but also with recruitment, which is even reflected in the Labor law of Russian Federation. |
Our translation agency is located in the centre of Moscow (Chistye Prudy metro station, Turgenevskaia, Stretenskiy Boulevard) at Miasnitskaia Street. Near our office we’ve always seen foreign tourists with their suitcases. Besides, we’ve recently noticed a new hostel in the neighbouring building. |
It has been proposed at the State Duma to grant to Russian language the status of an official language of the European Union. This idea was discussed during round-table conference on a topic "State language policy of the Russian Federation: current state and trends". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Latest translation:
"Техническая установка / Technical installation
", Технический перевод translation tags: методология, технологический, продукции.
Translations in process: 118 Current work load: 55% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|