What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






History of Translation: The Sports Footwear Magazine

It is not for the first time that we translate articles for a sneakers & tennis shoes magazine. The magazine is fully dedicated to sports footwear, its history and development, fashion trends, and various events and persons, which are connected, in one way or other, with the “sneaker culture” (where “sneakers” means sports shoes of a kind).

Philipp Konnov
22 April, 2014

This is an entire cultural layer with its own traditions, measures, slang, and standards of beauty, style, and elegance. “Sneakers” are something in between training (running) shoes and tennis shoes; they constitute an integral part of the “street fashion”, and are directly connected with music and sub-cultures (such as, for example, hip-hop and hardcore). The period between 2005 and 2009 witnessed a real “sneaker boom”, when almost all young people started wearing sneakers. Today, also, world-famous footwear brands keep developing new exclusive sneaker designs.

True fans and sneaker-hunters look forward to new collections of author-designed sneakers with such eagerness and desire that they are ready to stand in a queue long before the opening hour of the shops and to spend a night in the street.

Our translators manage to preserve the vivid and lively language of the articles, which often contain slang expressions, certain sport metaphors, word-play or rhymed lines.




Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #slang #fashion #sport #design #footwear #sneakers #tennis shoes #magazine #youth #culture #history of translation #project #brand

Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 15627

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


#HowTranslate bounce 1253

Редакторский проект #HowTranslate для любителей английского языка. Сленг, жаргон, устоявшиеся выражения, смысл которых отличается от буквального перевода.


You don`t say 1389

Редакторский проект #HowTranslate для любителей английского языка. Сленг, жаргон, устоявшиеся выражения, смысл которых отличается от буквального перевода.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Французским госслужащим запретили использовать английские игровые термины 1901

Правительство Франции запретило чиновникам английские игровые термины вроде streaming (прямая трансляция) и e-sports (киберспорт), порекомендовав заменить их аналогами на французском языке.


HappyGreetings.ru - new greetings on our project 3439

"Greetings & translations", a project of the Flarus Translation Agency, is a list of greetings with both international and national holidays translated into dozens of languages.


Party slang: 3 полезных слова для новогодних вечеринок 5187

Время неистовых кутежей наступает, и это повод узнать несколько полезных сленговых словечек, которыми можно было бы описать происходящее с вами и вокруг вас.


Американский словарь английского языка Merriam-Webster назвал словом года "культуру" 3344

Ведущий американский словарь английского языка Merriam-Webster назвал словом уходящего 2014 года "culture" ("культура"). Свой выбор составители словаря объясняют ростом интереса к слову, отразившимся на статистике поисковых запросов на сайте словаря.


History of translation: "Three Little Pigs" with a Spanish Flavor 4484

It`s not a secret pupils and students often contact our agency to get support in translating their researches, theses or simply home assignment. Thus, we have recently translated in Spanish the tale "Three Little Pigs." What problems faced the Spanish native speaker translating this folklore text?


A virtual school of Russian language to be opened in Russia 2623

Starting from the next school year, the first virtual school of Russian language for foreigners will be opened in Russia. The project will operate on the basis of the Pushkin State institute of Russian language in Moscow. In the future, similar centers will appear in other Russian cities as well.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Модели взаимодействия стран / Models of interaction between countries", Политика и политология

translation tags:



Translations in process: 78
Current work load: 51%

Поиск по сайту:



History of translation: Bienvenido, or Welcome to Spain


History of Chinese clan corporations


A Calendar of Russian and Chinese Popular Beliefs


If graffiti changed anything - it would be illegal


Concise Scots Dictionary And The First Global Conference On Slang


Translation Research Summer School (TRSS) 2012 in Edinburgh and Hong Kong


Bloomsday - The Commemoration Of Irish Writer And Translator James Joyce


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы с акцентом на стиль и жанр текста
Тематики текста, для которых в переводе первостепенное значение имеет стилистика и жанр. Услуги переводчиков-носителей языка, стоимость за страницу текста.



Глоссарий терминов в обувной промышленности и кожевенном деле
Глоссарий терминов в обувной промышленности и кожевенном деле



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru