|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Blue Dragon Playing with the Tiger, or T’ai chi ch’uan Martial Techniques |
|
|
 Recently our agency translated, from Chinese, terminology of t’ai chi ch’uan martial art (one of the Wushu forms).
This was not the first our translation on martial arts from Chinese. Last year we translated a book on martial arts. Also, in our archive we have translations from English on Wing Chun style of martial arts and on standard boxing rules.
T’ai chi ch’uan, or taijiquan (Chinese:太極拳, literally “supreme ultimate fist”) is popular as a health maintenance exercises set; however, the prefix “ch’uan” (which means “fist”) indicates that t’ai chi ch’uan is first of all a martial art where the speed of movement plays a role far from the least important one. As for the physical techniques, step-by-step training would be efficient.
Each movement is described in a depictive metaphorical manner. Some of the descriptions let one easily imagine the posture and movements of the martial art master, e.g. “opening the monastery gates”; “the rider is bracing the bow”; “a fierce tiger is coming out of the cage”, etc. Other descriptions are more of a “spiritual” nature, e.g. “a unicorn speaking”; “pulling out the grass to find a snake”; “embracing the moon”, etc. the animals which are most often referred to here are the dragon, the bear, the tiger, and the swallow. Names of elements are mentioned as well; we should note that, as is known, the ancient Chinese philosophy deals with five elements rather than with four ones: wood, fire, earth, metal, and water – “The five elements return to the origin”.
Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.
|
Translation Analysis of Text (TAT) is a stage of preparing a translator for work, aimed at a deep understanding of the source material. Its goal is to identify key characteristics of the text that influence the choice of translation strategy. Which analysis model is most popular among translation agencies. |
Among the clients of our translation agency there is a company that supplies and maintains machinery and equipment for the construction of tunnels, in particular, the Moscow metro. Our translators have repeatedly translated supply contracts, operating and maintenance instructions for German-made tunneling shields.
|
Abstract translation is part of the important communication and collaboration between scientists and others who write authoritative reports on various topics. University graduates and postgraduate students are trained in this type of work, since the abstract is an integral part of scientific work.
|
Если вы хотите вести бизнес с компаниями Китае, например, выбирать поставщиков или продавать товары, вам необходимо проверить китайскую компанию на благонадежность, чтобы избежать коммерческих потерь. |
The new scientific concepts and methodological concepts emergence, the revision of established methods and the search for new ones finds vivid expression in the languages of science and technology. |
Translating your site into Chinese, you will get effective and quite economical method of attracting readers. |
In process of the translations it needs to remember that in the Japanese language the booky way of speaking and conversational speech are clearly distinguished, the various functional styles are distinguished, graduation of speech in order of politeness is developed, there are colloquialisms and jargons.
|
South China Morning Post has published curious infographics about the status of world languages. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Latest translation:
"Способ улавливания благородного металла в результате испарения из катализатора", Патенты translation tags: оксид, металл, благородный, катализатор, платина, улавливания.
Translations in process: 110 Current work load: 37% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|