Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Января, 2011
Популярный сайт микроблогинга Twitter перевели на корейский язык. Таким образом, число официальных языков Twitter выросло до семи.


По сообщениям Twitter, число пользователей этого популярного во всем мире сервиса выросло за последний год в Корее в 34 раза. Помимо сайта Twitter, на корейский язык были переведены популярные приложения, включая Twitter Android, а также программы для iPhone. В настоящее время число пользователей Twitter в Южной Корее составляет свыше 2,2 млн. человек, тогда как в начале 2010 года их насчитывалось всего 250 тысяч. Как отмечается, на сегодняшний день Южная Корея входит в число стран, где доля пользователей интернета в общем объеме жителей страны является одной из самых высоких - свыше 90%. Кроме корейского языка, Twitter доступен также на английском, немецком, французском, испанском, итальянском и японском языках.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #корейский #twitter #Корея #интернет #социальная сеть #локализация

В чем разница между европейским и канадским французским языком? 5595

Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло?


상트 페테르부르크 국립 대학교 의 한국 전기 5376

2012년 11월 8-10일 상뜨페테르부르그 국립대학교에서는 한국어 교육의 115주년을 기념하는 국제 학위 회의가 개최되었다. 참가자들은 추억을 회상하고 미래를 바라보았다.


Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus 3817

Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интернет и языки: какие языки играют наиболее важную роль в онлайн пространстве 4141

В условиях глобализации большинство современных компаний независимо от их размера - от таких гигантов, как Google и Facebook, до самых малых компаний - стремятся сделать свои веб-сайты многоязычными. От правильности выбора языка для перевода сайта зависит успех компании на определенном рынке и ее потенциал.


Эксперты назвали английский языком оптимистов 3011

Масштабное исследование, охватившее огромный массив текстов из базы Google Books, сообщений в Twitter и публикаций The New York Times и проведенное группой ученых под руководством профессора Университета Вермонта Изабель Клуман (Isabel Klouman), выявило, что англоговорящие люди используют в своей речи больше слов с положительным эмоциональным оттенком, нежели люди, говорящие на других языках.


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается 4055

Процесс глобализации и языковой экспансии веб-сайтов становится все более интенсивным. Число интернет-пользователей в странах БРИК (Бразилия, Россия, Индия, Китай), в арабских странах и в Северной Африке постоянно увеличивается, сообщает Budapest Business Journal.


ЦРУ нанимает на работу билингвов 3716

Центральное разведывательное управление (ЦРУ) США объявляет о приеме на работу американцев-билингвов, принадлежащих к разным этническим группам.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык 5068

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 3900




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Паспорт безопасности опасных веществ и смесей", Химия

метки перевода: паспорт, регламент, безопасность.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



В Корее все чаще используют сленг. В опросе участвовали свыше 7 тыс. респондентов.


Госдепартамент США намерен завести микроблог на Twitter.com на русском языке


У Далай-ламы появились русскоязычные аккаунты в Фэйсбуке и Твиттере с переводами его обращений


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


У Twitter'а появится русское лицо


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Англо-русский словарь компьютерных терминов
Англо-русский словарь компьютерных терминов



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru