What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






History of translation: Three combinations of Yin and Yang in a mushroom grown from a caterpillar

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

08 October, 2014
Cordyceps is a medicinal mushroom growing up from a сaterpillar bulk at a height of 3,000-5,000 m above sea level. It occurs more often in the Tibetan Plateau. Therefore, not surprising that it is with the Chinese language we have translated the extensive direction for use this "Chinese caterpillar mushroom", considered to be an aphrodisiac, tonic, rejuvenator and antiswelling agent.


In accordance with the translation from Chinese, realized in our translation agency, only mountain cordyceps has a medicinal value, which growing at a height of 3,000-5,000 m above sea level, because there is frosty, snowy and almost no oxygen.

A process of growth of the cordyceps is very peculiar. A papillon larvae is titled a "bat" buried in the ground for the winter, and a part of it got a mushroom spores there. Infected papillon larvae tried to creep out from ground, but they die in a few inches off the ground surface. After that fully functional mycelium hyphae develop in the larva bulk, filling the whole carcass of the crumbled insect. Mushroom "grasses" grown out from the larva of the "bat" as summer sets in. That is why one of the cordyceps names is translated from Chinese as "a winter larva and a summer grass".

The Chinese medicine based on the concept of "Yin and Yang": winter is Yin and summer is Yang, ground is Yin and the blue is Yang, plants is Yin and animals is Yang. A process of growth of the cordyceps consists of three combinations Yin and Yang at once. Ginseng, unossified antlers (deer horns) and cordyceps actually, which extensive direction for use as medicinal product was recently translated by a medicinal translator from our translation agency, are translated to Russian as "Three treasures of Chinese".

Stimulating effect (aphrodisiac) is the main feature of the cordyceps (it also can be translated from Chinese as "the King of medicines" or "soft gold"). But, in accordance to translated instruction, this unique mushroom parasitic upon insect improve human immunity also, assists in the prevention of respiratory disease, cardiovascular disease, rejuvenate the skin and grapple with various types of swelling.

In ancient China, only the emperor had access to the cordyceps, but now, as we seen, the extensive directions for use this medicinal product of Chinese ethnoscience are actively translated to a foreign languages and involved to all countries of the world.

Professional translators of the Flarus translation agency often receive orders for translation from Chinese manufacturing and application instructions of various nutritional supplements, for example shark liver or cartilage capsules or the cordyceps liquid solution etc.

Click here to read it in Russian.

Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #history of translation #cordyceps #mushroom #larva #insect #сaterpillar #medicinal translation #Chinese #China #medicine #medication #nutritional supplement #Tibet #aphrodisiac

Ведущие системы машинного перевода. Какой алгоритм является лучшим? 2065

Машинный перевод произвел революцию в переводческом бизнесе, предоставив разные быстрые и экономичные решения. Одновременно с этим он создал проблемы для традиционного переводческого процесса, внедрив в него инструменты на основе искусственного интеллекта. Сейчас многие компании полагаются на эти инструменты машинного перевода из-за их простоты использования, доступности и скорости. Нам, как профессиональным переводчикам, часто задают вопрос, какой машинный перевод является самым лучшим?


Translate Your Site into Chinese 2654

Translating your site into Chinese, you will get effective and quite economical method of attracting readers.


Medical translation 2213

Why can medical translations rates be higher than common translations rates?


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Вложение инвестиций в платформу для изучения английского и китайского языка 3239



Will French become the second international language? 4198

South China Morning Post has published curious infographics about the status of world languages.


History of translation: "Three Little Pigs" with a Spanish Flavor 4688

It`s not a secret pupils and students often contact our agency to get support in translating their researches, theses or simply home assignment. Thus, we have recently translated in Spanish the tale "Three Little Pigs." What problems faced the Spanish native speaker translating this folklore text?


History of translation: Marriage contract 2470

We have recently translated draft marriage contract to German. What do marriage partners wait from each other if their marriage becomes wrong?


History of translation: Insurance 2591

Insurance – is special type of economic relationships intended to provide insurance protection of people and their fairs from different dangers. Insurance translations hold a specific place among all other translations.


History of Chinese clan corporations 2973

Our agency performed multiple translations on Chinese history and politics. Recently we completed a huge translation of an article about corporations in Ancient China.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Локализация коммерческих предложений для зарубежных клиентов", Общая тема

translation tags: клиент, локализация, предложение.

Translations in process: 76
Current work load: 61%

Поиск по сайту:



Translation services in sport


The Blue Dragon Playing with the Tiger, or T’ai chi ch’uan Martial Techniques


History of translation: "Bicycle, bicycle, bicycle, I want to ride my bicycle"



History of Translations: Game Theory and Its Application



Airline Mistranslation As A Lack Of Professionalism


Translation Agreement Between China And Iran Has Been Signed


New Terminology On Microsoft Language Portal


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Oil glossary
Oil glossary



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru