What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Restaurant menu translation

Culinary art has recently become a runway trend. Add globalization to this obsession, and you get a significant number of clients in need of translation services for their menu and wine cards, recipes, web sites etc.

Philipp Konnov
04 December, 2014

restaurant menu At first sight, translation of cookbooks and restaurant menus seems to be a piece of cake. A restaurant menu usually looks like a list of products and dishes, and cookbooks are just a collection of recipes, sets of ingredients and simple instructions.

Yet how deceitful it is! We have quite an experience in translating cookbooks, restaurant menus and recipes, and we consider this kind of translations as tough. There are only three culinary translators in our team, who can master a menu translation. Read more...


Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #рецепт #ресторан #меню #restaurant #dish #menu #Culinary #recipe #cookbook #cooking

Какие соцсети чаще всего удаляют контент пользователей? 5197

Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий терминов в индустрии красоты и косметики 1915

В каждой отрасли есть свой жаргон и специальные термины, и косметическая наука не является исключением.


Слова для описания способа приготовления 3250

В помощь переводчикам кулинарных рецептов, меню ресторанов и кафе, а также всем, кто причастен к составлению глоссариев.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Translation services for the hospitality industry 1458

Requests from hostels and hotels for translation have become more frequent. Here is some interesting info for our readers.


Персидские заимствования в русском языке 3265

Ввиду экономических, культурных, политических контактов между разными народами языки обрастают иностранными заимствованиями.


Расшифровка древних рецептов 2638

«Дай выпить эликсир скорбящему, и сердце его наполнится весельем».


Food industry and agricultural translations 1728

We have experience in translating food processing equipment documentation, as well as covering documents for transportation of harvesters and other agricultural equipment.


Традиции празднования Рождества во Франции 2997

Без сомнения, Рождество для французов – самый важный праздник в году. Данная статья рассказывает о том, как принято праздновать Рождество во Франции.


Луканка - болгарский шедевр колбасного искусства 6141

В Болгарии зимняя праздничная трапеза богата и разнообразна и, в отличие от другой иностранной кухни, более калорийна. На столе чаще можно увидеть сдобные и запеченные изделия, блюда из говядины и свинины. Так, ни один зимний праздник в Болгарии не обходится без луканки. Это классическое изделие народного колбасного искусства занимает достойную позицию среди прочих культурных символов Болгарии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Перевод креативных текстов для типографического агентства", Маркетинг и реклама

translation tags: агентство, креативный, перевод сайта, типографической.

Translations in process: 108
Current work load: 43%

Поиск по сайту:




National dishes are translated into English in Belarus




Язык отпугивает туристов от южной части Швеции




В Японии представили очки, способные переводить ресторанные меню в режиме реального времени




Квебекское управление французского языка требует убрать пасту по-итальянски из меню ресторанов




Приложение для мобильного перевода Translate.Ru научили произносить слова и фразы




Google Translate освоил перевод по фотографии




Власти Китая обяжут рестораны выполнить правильный перевод названий блюд в их меню



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод японских имен и географических названий на русский язык
Система Поливанова, словари для чтения имен и услуги профессионального переводчика. Стоимость перевода с японского языка на русский язык.



Глоссарий по емейл-рассылкам и маркетингу
Глоссарий по емейл-рассылкам и маркетингу



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru