Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Китае запретили использовать каламбуры и игру слов в печати и на телевидении

Китайские власти запретили использовать в средствах массовой информации каламбуры и игру слов, которые, по их мнению, несмотря на широкое распространение, приводят только к "культурному и лингвистическому хаосу".

Наталья Сашина
03 Декабря, 2014

КитайКитайский регулятор в сфере печати и телерадиовещания запретил каламбуры и игру слов, ссылаясь на нарушение закона об употреблении устного и письменного китайского языка. По мнению властей, такие фигуры речи затрудняют продвижение культурного наследия и вводят в заблуждение публику и в особенности детей.

"Умышленное изменение устойчивых выражений не ведет ни к чему иному, как к культурному и лингвистическому хаосу", - предупреждает регулятор.

Следует отметить, что игра слов широко употребляется в китайском языке ввиду большого количества омофонов (слов с одинаковым звучанием).

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #средства массовой информации #каламбур #игра слов #регулятор #запрет #Китай #омофон #китайский #цензура #кризис

Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 3749

Заключительная часть.


Перевод игр для Китая и арабских стран - культурная адаптация 400

Помимо культурных особенностей (например, ношение зеленых шляп в Китае), есть вещи, которые запрещены законом или осуждаются сообществами или организациями, что может привести к запрету публикации переведенной игры на местном рынке.


В Турции уничтожили свыше 300 тысяч книг из-за цензуры 838

В Турции местные власти за три года из школ, университетов и библиотек изъяли и сожгли более 300 тысяч книг. По словам министра образования страны Зии Сельчук, было уничтожено всего 301 878 книг, пишет издание Hürriyet.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Общественность больше доверяет Google News, чем новостным агентствам - исследование 3219

Интернет пользователи больше доверяют сервису Google News в качестве источника получения информации, чем новостным агентствам. К такому выводу пришла компания Edelman, предоставляющая услуги в сфере связей с общественностью, которая провела соответствующее исследование.


В Госдуме одобрили запрет на использование заимствований в русском языке 3073

Комитет Государственной думы по культуре рекомендовал парламентариям принять в 1-ом чтении законопроект о введении штрафов за неоправданное использование слов иноязычного происхождения в русском языке в публичных выступлениях.


Deutsche Bank просит своих сотрудников разговаривать с клиентами на вежливом немецком языке 2735

Крупнейший в Германии банк Deutsche Bank обратился к своим сотрудникам с просьбой разговаривать с клиентами на вежливом немецком языке.


Интернет - потенциальная угроза для языков 2713

Недавно проведенные исследования показывают, что многие языки вскоре исчезнут из онлайн пространства, так как все реже применяются пользователями для общения в интернете. Уже сейчас наблюдается тенденция повсеместной популяризации английского языка, а иногда и его исключительной значимости в качестве единственно возможного языка для безграничного общения, например, на Facebook, и, наоборот, исчезновение из сети менее популярных языков.


5 маленьких ошибок перевода, которые привели к серьезным проблемам 3379

Важность качественного перевода становится наиболее очевидна, когда возникают проблемы.


В Германии русский язык занял второе место по частоте употребления после немецкого 2700

Русский язык занимает почетное второе место после немецкого в Германии по частоте употребления в разговорной речи, а в печатных СМИ - третье. Такие данные содержатся в результатах исследования "Иноязычные публикации в Германии", подготовленного сообществом "Международная помощь СМИ".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, инструмент, материалы.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Российским журналистам объяснили, какие слова относятся к нецензурным



Лингвистика: каждые пятнадцать дней исчезает язык



Создана новая арабская поисковая система Halalgoogling




Литовский язык оградили от латинского алфавита



Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Интересные факты о языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридический перевод соглашения о конфиденциальности (NDA)
Стоимость услуг профессионального переводчика юридических текстов. Краткое описание услуги, стоимость за страницу перевода.



Глоссарий по автомобильным шинам (tires)
Глоссарий по автомобильным шинам (tires)



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru