|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Китае запретили использовать каламбуры и игру слов в печати и на телевидении |
|
|
Китайские власти запретили использовать в средствах массовой информации каламбуры и игру слов, которые, по их мнению, несмотря на широкое распространение, приводят только к "культурному и лингвистическому хаосу".
Китайский регулятор в сфере печати и телерадиовещания запретил каламбуры и игру слов, ссылаясь на нарушение закона об употреблении устного и письменного китайского языка. По мнению властей, такие фигуры речи затрудняют продвижение культурного наследия и вводят в заблуждение публику и в особенности детей.
"Умышленное изменение устойчивых выражений не ведет ни к чему иному, как к культурному и лингвистическому хаосу", - предупреждает регулятор.
Следует отметить, что игра слов широко употребляется в китайском языке ввиду большого количества омофонов (слов с одинаковым звучанием).
Помимо культурных особенностей (например, ношение зеленых шляп в Китае), есть вещи, которые запрещены законом или осуждаются сообществами или организациями, что может привести к запрету публикации переведенной игры на местном рынке. |
В Турции местные власти за три года из школ, университетов и библиотек изъяли и сожгли более 300 тысяч книг. По словам министра образования страны Зии Сельчук, было уничтожено всего 301 878 книг, пишет издание Hürriyet. |
Интернет пользователи больше доверяют сервису Google News в качестве источника получения информации, чем новостным агентствам. К такому выводу пришла компания Edelman, предоставляющая услуги в сфере связей с общественностью, которая провела соответствующее исследование. |
Комитет Государственной думы по культуре рекомендовал парламентариям принять в 1-ом чтении законопроект о введении штрафов за неоправданное использование слов иноязычного происхождения в русском языке в публичных выступлениях. |
Крупнейший в Германии банк Deutsche Bank обратился к своим сотрудникам с просьбой разговаривать с клиентами на вежливом немецком языке. |
Недавно проведенные исследования показывают, что многие языки вскоре исчезнут из онлайн пространства, так как все реже применяются пользователями для общения в интернете. Уже сейчас наблюдается тенденция повсеместной популяризации английского языка, а иногда и его исключительной значимости в качестве единственно возможного языка для безграничного общения, например, на Facebook, и, наоборот, исчезновение из сети менее популярных языков. |
Важность качественного перевода становится наиболее очевидна, когда возникают проблемы. |
Русский язык занимает почетное второе место после немецкого в Германии по частоте употребления в разговорной речи, а в печатных СМИ - третье. Такие данные содержатся в результатах исследования "Иноязычные публикации в Германии", подготовленного сообществом "Международная помощь СМИ". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: сертификация, инструмент, материалы.
Переводы в работе: 76 Загрузка бюро: 59% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|