Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новая песня "Странного Эла" клеймит безграмотность американцев

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

01 Декабря, 2014
Учителя бьют тревогу о катастрофическом уровне безграмотности среди молодежи. Однако обычные методы и увещевания не всегда приводят к положительному результату. Эл Янкович предложил свое "забавное" средство для борьбы с повсеместной проблемой современного общества.


Интернет-пространство наводнили посты с обилием лексических и грамматических ошибок от пользователей со всего мира. Проблема безграмотности существует не только в англоязычных кругах, она также не чужда и русскоязычному населению. При этом, несмотря на бесчисленные нововведения и реформы в образовательной сфере, ситуация остается плачевной.
Эл Янкович

Музыкант Эл Янкович пишет музыку на протяжении 38 лет. Он известен своими пародиями на современные англоязычные хиты. При этом слова его песен, как правило, основываются на высмеивании современной американской культуры: телевидения, кино, еды, музыки, СМИ и т.д. Его новая песня "Word Crimes" высмеивает низкий уровень образования американского населения.

Посмотрите это забавное видео, которое, возможно, и не решит сложившуюся проблему, но, как минимум, заставит о ней задуматься. А уж отличное настроение вам гарантировано.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кризис #песня #безграмотность #ошибка #грамматика #молодежь #пародия #музыка

Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 8099

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


"Нов шанс за успех" 2015

Возвращается популярная практика вечерней школы в Болгарии.


Молодежный сленг в переводе с немецкого 5136

Ежегодно в Германии издают словарь молодежного языка «Wörterbuch der Jugendsprache». Ранее уже говорилось о том, что в немецком языке много англицизмов и жаргонов. Хотелось бы продолжить эту тему, так как она довольно актуальна. В данной заметке речь пойдет языке молодых людей.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Швейцарии разработано 70 вариантов нового государственного гимна на немецком языке 3000

На объявленный в начале этого года в Швейцарии конкурс на лучший государственный гимн было прислано 116 вариантов, из которых 70 - на немецком языке.


Почему в музыкальных хитах больше не поют о любви? 3341

В последние годы количество музыкальных хитов, в названии которых присутствует намек на такое понятие, как любовь, составляет лишь 30 процентов от тех, что были созданы в 1980 году. Почему?


В Словакии будут изучать русский язык в рамках госпрограммы 3353

В Словакии изучение русского языка станет государственной программой. С таким заявлением выступил посол этой страны в России Йозеф Мигаш, выступая на Российско-словацком туристическом форуме.


Эмбрионы, находящиеся в утробе матери, могут изучать язык еще до своего рождения 4501

Согласно новому исследованию финских ученых, младенцы получают языковые навыки, еще находясь в утробе матери.


Перевод с молодежного языка: В Германии в очередной раз выбирают молодежное слово года 4577

Немецкое издательство Langenscheidt дало старт голосованию за главное молодежное слово 2012 года. В этот раз в список номинантов вошло хорошо знакомое всем русскоговорящим междометие "фу!", ряд заимствований из английского и испанского языков.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 3738

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Локализация веб-сайта для производственной компании", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинг, контент, локализация, реклама.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Češi mohou na internetu ovlivnit nová pravidla gramatiky


В переводе нового названия чешского аэропорта допущена ошибка


Интерпретация слов Барака Обамы вызвала скандал в американских СМИ


Социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык - лингвист


Немецкий ученый изучил язык лесных энцев


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий редактора
Глоссарий редактора



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru