|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Хабаровске состоялась международная конференция по китайской филологии |
|
|
Международная научно-практическая конференция, озаглавленная "Инновационные компетенции и креативность в исследовании и преподавании китайского языка и культуры", состоялась в Хабаровске в Тихоокеанском государственном университете (ТОГУ).
Конференцию организовала и провела кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации Тихоокеанского госуниверситета, приурочив ее к Году китайского языка в РФ. В мероприятии приняли участие филологи из ТОГУ и из других ВУЗов Дальнего Востока, а также ученые из Китая. Форум проводился в трех секциях: "Современные концепции в сфере преподавания китайского языка и культуры", "Проблемы китайской филологии" и "Вопросы сопоставительного языкознания".
Участники конференции отметили возросшую популярность китайского языка в России.
En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción. |
Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий компании ABBYY, в частности, используя ABBYY FineReader Engine для оцифровки текстов на китайском и японском языках. |
Пятеро лучших переводчиков в Китае удостоены высокой награды "за особые пожизненные заслуги в области переводческой культуры". |
В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей. |
Лингвисты отмечают, что вслед за экономическим чудом в Китае наблюдается лингвистическое чудо. По словам лингвистов, китайский язык станет языком XXI века. |
За последнее десятилетие спрос на переводчиков со знанием русского языка в Китае существенно вырос. Это объясняется в первую очередь укреплением российско-китайского сотрудничества во многих сферах. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Каталог нагревателей / Heaters catalog", Технический перевод метки перевода: производитель, структура, эффективность.
Переводы в работе: 78 Загрузка бюро: 51% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|