|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROMT представил первую в России гибридную систему перевода |
|
|
 Российская компания PROMT, занимающаяся разработками в сфере лингвистических IT-решений, представила первую в России гибридную систему перевода DeepHybrid.
Компания PROMT создала гибрид, который позволяет осуществить максимально точный машинный перевод, подобный тому, который мог до сих пор сделать только человек. Главным отличием гибридного решения от всех существовавших ранее переводчиков заключается в том, что данная программа генерирует сразу много вариантов переводов, число которых может в отдельных случаях достигать нескольких сотен в зависимости от многозначности конструкций, отдельных слов и т.д. В последствии из полученных вариантов переводов вероятностная модель языка выбирает самый подходящий вариант. Вероятностная модель языка и другие компоненты системы, которые выполняют статистическую обработку, создаются с использованием корпусных и статистических методов на основе тысяч текстов, миллионов слов и словосочетаний, объединенных определенной тематикой. При этом построение всех необходимых средств даже на самых больших объемах текстов занимает всего несколько часов.
Над созданием гибридной технологии DeepHybrid специалисты компании PROMT, в числе которых были лингвисты, математики, программисты и аналитики, работали в течение последних двух лет.
Дональд Трамп присоединился к тысячам других пользователей социальных сетей, которые были заблокированы или удален их контент. |
Компания PROMT объявила о выходе новой версии корпоративных серверных решений машинного перевода PROMT 9.5. Основное изменение в новой версии - добавление новых языковых направлений кроме основных европейских языков. |
Туманное будущее нынешних выпускников филфака, связанное с поисками работы после окончания вуза за невысокую зарплату в современных условиях обретает более четкие очертания. Во многих университетах сегодня можно получить специальность, которая находится на стыке нескольких дисциплин (лингвистики, информатики, юриспруденции, медицины, философии). Эта специальность получила название прикладная лингвистика. |
Проект под названием Sampark, разработанный Международным институтом информационных технологий Hyderabad, будет осуществлять машинный перевод текстов с и на двенадцать индийских языков, включая хинди, панджаби, урду, телугу и тамил. |
Российский поисковик Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода текстов, в основе которого лежит собственная технология, разработанная компанией. |
Компания Яндекс запустила версию украинско-русского и русско-украинского переводчика, которая в настоящее время работает в режиме тестирования. |
26 января "Яндекс" организует очередной научный семинар на тему "Правиловая система машинного перевода ЭТАП-3", который проведет и.о. завлабораторией компьютерной лингвистики Института проблем передачи информации им. А.А.Харкевича РАН, кандидат филологических наук Иомдин Леонид Лейбович. |
Компания "Яндекс" запустила автоматический перевод веб-страниц с русского на украинский язык и в обратном направлении. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Проверка корректности озвучки видеоролика носителем языка", Спорт метки перевода: корректность, носитель, проверка, озвучка, видеоролик.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 55% |
|
 |
| | | |
 |
Неполный перевод: виды и назначение Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.
|
|
 |
| | |
| |
|