Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






«Сирене» - нежное название болгарской брынзы

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

20 Ноября, 2014
Невозможно представить болгарскую кухню без брынзы. «Сирене» - так переводится на болгарский язык брынза, вкус которой полюбился всему миру. В Болгарии ее употребляют на завтрак, обед, ужин, в качестве закуски, приправы и даже используют для приготовления десерта. Это продукт вкусный и полезный одновременно. Пришедшая с Арабского Востока, брынза распространилась по всему миру в рецептах Моцарелла, Эмменталь, Фета, Камамбер. В Болгарии брынза получила нежное название «бяло саламурено сирене».



Болгария, кухня, блюдо, кулинария, брынза, сирене

Сирене упоминается в Ветхом Завете, о ее происхождении сложено множество легенд. Одна из них рассказывает, как ранним утром арабский торговец Канан отправился в далекий путь через пустыню. Он взял с собой немного молока в традиционном кочевом мешке (высушенном овечьем желудке). К вечеру торговец захотел утолить жажду, но вместо молока из мешка потекла сыворотка, а на его дне лежал плотный белый сгусток. Это была первая брынза – сирене.

В болгарском языке слово «сирене» происходит от слова «суров» и переводится на русский язык как «сырой». Это связано с тем, что первую брынзу готовили из сырого молока. Интересно, что в русский язык слово «брынза» заимствовано из румынского, где «brinza» означает рассольный сыр из овечьего молока или смеси овечьего с козьим. В Болгарии под словом «сирене» имеют ввиду «бяло саламурено сирене», т.е. белый сыр в рассоле. Процесс приготовления проходит несколько этапов: прием и обработка молока, охлаждение, пастеризация, свертывание, нарезка, подогрев, сушка, прессование, резка пресного сыра, соление, упаковка, герметизация, созревание и хранение. Конечный продукт имеет срок годности 1 год с даты изготовления. Созревание длится от 30 до 45 дней, в зависимости от вида молока: овечье, коровье, буйволиное, козье или смесь. Изменения происходят, в основном, в белковом составе продукта, в меньшей степени в жирах. В результате множества биохимических изменений получается специфический вкус и аромат сирене.

Сирене в Болгарии - это объединяющее понятие для всех рассольных сыров, как и «brinza» в Румынии. И хотя «сирене» переводится на русский язык как «брынза», в болгарском языке «брънза» - это отдельный вид сирене. В основном используют словосочетание «родопска брънза». Родина рецепта – Западная Болгария, Родопские горы. Основное отличие от приготовления бяло саламурено сирене - это дополнительная запарка продукта при температуре 40 градусов. Из сыворотки, которая остается от сирене, получают творог. Кусочки сирене смешивают с творогом, и родопская брынза готова. В древние времена сыр сохраняли в кожаных бурдюках или мешках, поэтому в Болгарии родопскую брынзу также называют «мехово сирене».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #румынский #болгарский #молоко #сыр #Болгария #кухня #блюдо #кулинария #брынза #сирене

Подготовка публикации для западных журналов: этические принципы использования животных в исследованиях 2987

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. В любом исследовании, в котором принимают участие животные есть требование, чтобы польза, потенциально полученная от исследования, была значительной по сравнению с причиненным вредом животным.


«Пълнен шаран», или Как празднуют в Болгарии Никулден 4665

Никулден - один из важных православных праздников Болгарии. Посвящен Святому Николаю Мирликийскому, который почитается, в основном, как покровитель моряков и рыбаков. Праздник отмечается 6 декабря. В честь святого готовят блюдо под названием «Пълнен шаран», которое имеет ритуальное значение в праздничной трапезе.


National dishes are translated into English in Belarus 3793

On the threshold of the 2014 Ice Hockey World Championship, the Ministry of Trade of Belarus published recommendations how to translate the names of dishes of Belarusian cuisine into English. The translation made by professional translators was already adopted and added in the menu of some eating facilities.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Гювеч" в переводе с болгарского - единство формы и содержания 6043

«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса.


Шопский салат, или Как рождаются кулинарные мифы 7552

Шопский салат - современная эмблема болгарской национальной кухни: его название стоит в числе первых болгарских слов, которые иностранцы узнают при знакомстве с Болгарией. Несмотря на то, что рецепту чуть больше 50 лет, шопский салат кажется издревле болгарским блюдом со своей легендарной историей. Может быть, все дело в переводе его названия?..


Болгарское кислое молоко – основа основ 8495

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


Баница - традиционное болгарское блюдо 6928

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


В Белоруссии переводят названия национальных блюд на английский язык 5122

В преддверии Чемпионата мира по хоккею-2014 Министерство торговли Белоруссии опубликовало рекомендации по переводу на английский язык наименований блюд белорусской кухни. Перевод, выполненный профессиональными переводчиками, уже был взят "на вооружение" и добавлен в меню некоторых заведений общепита.


Чиновники в Болгарии изучают русский язык 4417

Стремительный рост числа туристов из России и русских владельцев жилья в Болгарии вынуждает местных чиновников осваивать новые языковые вершины: для беспрепятственного общения с иностранными гостями они начали в спешном порядке изучать русский язык.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Строительство стадионов", Строительство

метки перевода: строительство, технология, стадион.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Популярные языки за август 2013 года.



Traducerile din limba romana sunt cele mai solicitate la curtile de la Madrid




Перевод с языка спама: румынский язык находится на 8-ом месте среди самых распространенных у спаммеров языков




Папа Римский Бенедикт XVI сообщил о своем отречении на латыни



История переводов: Благотворительные вечера в современном мире


Болгарские русисты провели конференцию в Софии


В Болгарии откроется второй Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов редакционного процесса
Глоссарий терминов редакционного процесса



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru