Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод выражения "Вася Пупкин" на 10 иностранных языков

Вася Пупкин – кто он? Безликий, но не безымянный. В каждой стране есть способ для того, чтобы упомянуть "какого-то, одного из многих, типичного парня". Здесь представлены варианты на 10 различных языках мира.

Волгина Юлия
18 Ноября, 2014

1. ГЕРМАНИЯ: ОТТО NORMALVERBRAUCHER
Дословно: Отто "нормальный потребитель" или "человек невысокого полета".

2. КИТАЙ: ZHANG SAN

3. ДАНИЯ: MORTEN MENIGMAND
Что-то вроде Мортена-обывателя.

4. АВСТРАЛИЯ: FRED NURK
Василий Пупкин

5. ФИНЛЯНДИЯ: MATTI MEIKÄLÄINEN
Meikäläinen выглядит как типичная финская фамилия, но это также означает "один из нас".

6. ШВЕЦИЯ: MEDELSVENSSON
Просто среднестатистический Свенссон.

7. ФРАНЦИЯ: MONSIEUR TOUT-LE-MONDE
"Господин Каждый". Или иногда Жан Дюпон.

8. ВЕЛИКОБРИТАНИЯ / НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ: JOE BLOGGS
Может быть Джо, а иногда упоминается и Фред.

9. ИТАЛИЯ: MARIO ROSSI

10. ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА: JUAN PÉREZ
А также в испаноязычных странах Центральной и Южной Америки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #человек #антропоним #языки мира #типичный #обыватель #аноним #фамилия #имя


На официальном сайте зимних Олимпийских игр в Сочи представлен глоссарий спортивных терминов 4565

На официальном сайте Оргкомитета XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи представлена первая версия специально разработанного англо-русского глоссария терминов, а также франко-русский глоссарий по зимним видам спорта.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Почему при переводе некоторые русские фамилии заканчиваются на "- офф"? 6680

Smirnoff, Davidoff, Rachmaninoff - почему все эти фамилии пишутся иначе, чем традиционные Иванов, Петров и другие? Ответ таится в истории.


Как нас меняет изучение языков 596

Чем больше человек соприкасается с представителями других культур, тем шире становится его кругозор, улучшаются его когнитивные и творческие способности.




Ключ к расшифровке троянского письма 755

Руководствуясь сведениями о Троянском царстве, описанными Гомером в «Илиаде», немецкий археолог Г. Шлиман раскопал Трою в Турции (территория исторической Западной Армении).


Тихоня и Стригущий Лишай в книгах о Гарри Поттере? Кто они? 1028

Гарри Поттер и его друзья путешествуют по миру с 1997 года, с момента публикации книги Джоан Роулинг были переведены более чем на 60 языков мира. Во время своих путешествий, однако, некоторые персонажи претерпели ряд трансформаций.


Как химические элементы получают свои имена? 2165

Нет никаких правил, обуславливающих выбор тех или иных названий, однако изучение истории химии выявляет некоторые довольно интересные тенденции.


Исследование: о чем говорят гиббоны? 1127

Ученые расшифровали секреты “речи” гиббонов, обнаружив, что обезьяны обладают сложными коммуникативными навыками и используют для общения более 450 различных речевых образцов.


Загадки вьетнамских имен 3439

Вьетнамские имена, как и китайские, нередко вызывают трудности у людей, не знакомых близко с вьетнамской культурой. Где во вьетнамском имени само имя, а где фамилия? Как вежливо обратиться к вьетнамцу? В этой заметке мы кратко расскажем об особенностях вьетнамских имен собственных.


Перевод с испанского: Система двойной фамилии в Испании 4365

Традиции двойных фамилий у испанцев возникли еще в далеком XVI веке среди класса дворян Кастилии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / Instructions for use", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода: использование, эксплуатация, инструкция, характеристики.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Предметы и явления, которые были названы в честь людей




Общество немецкого языка определило критерии выбора имени для детей в Германии



Окружающая среда может оказывать влияние на развитие языка



В современных языках сохранились следы неандертальских наречий - лингвисты




В Санкт-Петербурге прошел Фестиваль языков



Перевод с языка Гоголя: переводческий эксперимент



Google будет бороться за спасение исчезающих языков



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем греческого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей греческого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Fisheries glossary
Fisheries glossary



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru