Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Шкембе чорба - аппетитное блюдо с неаппетитным названием

В последние годы на Балканском полуострове стало популярным накладывать свой патент на отдельные продукты и блюда. Турецкий патентный институт заявил права на 160 продуктов, которые в своем названии содержат региональные географические наименования. Основная цель – помешать регистрировать ближним соседям традиционную пищу под своими брендами. Болгария активно включилась в борьбу за право обладания статусом кулинарного первоисточника. В центре событий оказалось широко известное блюдо «Шкембе чорба».


Болгария, кухня, блюдо, шкембе чорба

Буквально в каждой державе на Балканах существует хотя бы один вариант супа из недооцененных субпродуктов. Отношение к традиционному блюду всегда неоднозначно: его либо обожают, либо даже не пробуют на вкус. В Болгарии шкембе чорба еще является и средством от похмелья. В бульон добавляется масло, лук, чеснок, красный и черный перец, кислое или пресное молоко. Иногда блюдо дополняют жгучим красным перцем. Целебный суп имеет множество вариантов приготовления, но основной состав всегда неизменен: говяжий, свиной или бараний желудок. В Болгарии шкембе чорба является национальной классикой, а исследователи кулинарной истории утверждают, что это блюдо не имеет ничего общего с турецкими корнями.

Шкембе чорба – суп преимущественно из говяжьих субпродуктов. Логично, что к открытию этого блюда мог прийти народ, в котором было сильно развито разведение крупнорогатого скота. Археологические раскопки раннесредневековых объектов показали преобладание коров перед остальными домашними животными. Коровы были транспортом, рабочей силой, источником кожаной одежды и обуви, разменной монетой и, конечно, пищей. Из-за многолюдности в семействах и благодаря изобретательности хозяек создавать из ничего нечто, чтобы всех прокормить, в болгарской трапезе появился суп, который в переводе на болгарский называется «чорба». А после того, как говядина широко вступила в свои кулинарные права, возникло новое наименование супа – «Шкембе чорба».

«Шкембе» - персидское слово, переводящееся на русский язык «желудок», «требуха». Все, кто хоть что-то знают о шкебме чорба, согласятся, что для этого блюда характерно разнообразие, пестрота. В староболгарском языке слово «пестрый» звучало как «чоар». Это слово до сих пор сохранено в лексике этнических болгар Средней Азии и Кавказа, Гиндокуш и Памир. Оно нашло свое отражение и в старых болгарских семействах, переехавших жить в Россию. Чуфаровы, Чубаровы - пример таких помещичьих фамилий ХV века. Слово «чоар» – «пестрота», также удивительно совпадает с персидским «чор» – означает «жир». На этом лексический круг удачно замыкается. В самом наименовании блюда кроется основа кулинарного рецепта шкембе чорба. И хотя буквальный перевод его названия звучит не аппетитно, вкус блюда завоюет сердце любого кулинарного гурмана.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #шкембе чорба #блюдо #кухня #Болгария #персидский #болгарский #мясо #название #аппетит #кулинария #чорба


Англо-русский глоссарий на нашем сайте дополнен терминами по энергетике 3404

В нашем глоссарии появился новый раздел с большим количеством терминов по общей энергетике и их эквивалентами на английском языке.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за июнь 2019 772

Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2019 года. Развитие гостиничного сервиса в России. Индустрия общественного питания "учится" международным обычаям.


„Потънаха ми гемиите“ 1239

„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский.




Мещренский язык 1449

Мещренский язык - самый богатый среди тайных профессиональных языков, это колоритная смесь албанского, болгарского, греческого, турецкого, румынского, итальянского.


Срочно ищем переводчика со знанием древнеперсидского языка 912

В данный момент группа наших переводчиков работает над проектом по переводу книги с древнеперсидского языка. Мы ищем специалиста, который смог бы помочь нам с переводом этого текста.


Центр персидского языка в Москве 1014

На персидском языке написано множество шедевров мировой литературы. Наследник Персидской империи ─ Иран олицетворяет собой роскошные дворцы шахов, просторные площади, мозаичные купола мечетей, дорогие ткани, ослепительные драгоценности, шёлковые ковры, изысканную кухню, замечательную природу и произведения искусства.


National dishes are translated into English in Belarus 1939

On the threshold of the 2014 Ice Hockey World Championship, the Ministry of Trade of Belarus published recommendations how to translate the names of dishes of Belarusian cuisine into English. The translation made by professional translators was already adopted and added in the menu of some eating facilities.


"Кюфте" разный, перевод – один 3261

Кюфте – это кулинарный парадокс: блюдо, традиционное для каждой нации. Особенную популярность блюдо приобрело среди балканского народа. Рецепты варьируются в зависимости от кулинарных пристрастий региона. Болгарская кухня ведет свою давнюю традицию приготовления кюфте. Блюдо отличается насыщенным мясным вкусом и богатым ароматом приправ. Однако многообразие болгарских кюфте, как и иных балканских рецептов, имеет неизменное объединяющее начало, зашифрованное в самом названии блюда. Как же переводится на русский язык слово "кюфте"?


Соль романтична в переводе с болгарского языка 2838

Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / Manual", Технический перевод

метки перевода: материал, обработка, эксплуатация, руководство.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Болгарское кислое молоко – основа основ




Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями




Секреты арабской кухни тысячелетней давности переведены на английский




Чиновники в Болгарии изучают русский язык



Художники слова: как создавались неологизмы



История переводов: Производство пикантной колбасы чоризо




Власти Китая обяжут рестораны выполнить правильный перевод названий блюд в их меню



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



Словарь дипломатических терминов
Словарь дипломатических терминов



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru