Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Шкембе чорба - аппетитное блюдо с неаппетитным названием

В последние годы на Балканском полуострове стало популярным накладывать свой патент на отдельные продукты и блюда. Турецкий патентный институт заявил права на 160 продуктов, которые в своем названии содержат региональные географические наименования. Основная цель – помешать регистрировать ближним соседям традиционную пищу под своими брендами. Болгария активно включилась в борьбу за право обладания статусом кулинарного первоисточника. В центре событий оказалось широко известное блюдо «Шкембе чорба».


Болгария, кухня, блюдо, шкембе чорба

Буквально в каждой державе на Балканах существует хотя бы один вариант супа из недооцененных субпродуктов. Отношение к традиционному блюду всегда неоднозначно: его либо обожают, либо даже не пробуют на вкус. В Болгарии шкембе чорба еще является и средством от похмелья. В бульон добавляется масло, лук, чеснок, красный и черный перец, кислое или пресное молоко. Иногда блюдо дополняют жгучим красным перцем. Целебный суп имеет множество вариантов приготовления, но основной состав всегда неизменен: говяжий, свиной или бараний желудок. В Болгарии шкембе чорба является национальной классикой, а исследователи кулинарной истории утверждают, что это блюдо не имеет ничего общего с турецкими корнями.

Шкембе чорба – суп преимущественно из говяжьих субпродуктов. Логично, что к открытию этого блюда мог прийти народ, в котором было сильно развито разведение крупнорогатого скота. Археологические раскопки раннесредневековых объектов показали преобладание коров перед остальными домашними животными. Коровы были транспортом, рабочей силой, источником кожаной одежды и обуви, разменной монетой и, конечно, пищей. Из-за многолюдности в семействах и благодаря изобретательности хозяек создавать из ничего нечто, чтобы всех прокормить, в болгарской трапезе появился суп, который в переводе на болгарский называется «чорба». А после того, как говядина широко вступила в свои кулинарные права, возникло новое наименование супа – «Шкембе чорба».

«Шкембе» - персидское слово, переводящееся на русский язык «желудок», «требуха». Все, кто хоть что-то знают о шкебме чорба, согласятся, что для этого блюда характерно разнообразие, пестрота. В староболгарском языке слово «пестрый» звучало как «чоар». Это слово до сих пор сохранено в лексике этнических болгар Средней Азии и Кавказа, Гиндокуш и Памир. Оно нашло свое отражение и в старых болгарских семействах, переехавших жить в Россию. Чуфаровы, Чубаровы - пример таких помещичьих фамилий ХV века. Слово «чоар» – «пестрота», также удивительно совпадает с персидским «чор» – означает «жир». На этом лексический круг удачно замыкается. В самом наименовании блюда кроется основа кулинарного рецепта шкембе чорба. И хотя буквальный перевод его названия звучит не аппетитно, вкус блюда завоюет сердце любого кулинарного гурмана.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #шкембе чорба #блюдо #кухня #Болгария #персидский #болгарский #мясо #название #аппетит #кулинария #чорба

Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 3807

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


Популярные языки в переводах за июнь 2019 2463

Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2019 года. Развитие гостиничного сервиса в России. Индустрия общественного питания "учится" международным обычаям.


Ты будешь назван болгарином… если знаешь болгарский язык 1642

Министерство ютиции Болгарии предлагает давать болгарское гражданство лицам с болгарским происхождением только в случае знания болгарского языка.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интерес к персидскому языку растёт 2362

Его называют языком поэзии и песен. Он для души. Неспроста на нем сочиняли Омар Хаям, Хафиз, Саади, Руми.


Срочно ищем переводчика со знанием древнеперсидского языка 2791

В данный момент группа наших переводчиков работает над проектом по переводу книги с древнеперсидского языка. Мы ищем специалиста, который смог бы помочь нам с переводом этого текста.


Родопский пататник - картофельный пирог с картофельным названием 3185

Самым популярным картофельным блюдом в Болгарии является пататник. Само наименование напрямую связано с основным ингредиентом в рецепте – картофелем. И хотя в болгарском языке слово "картофель" привычно звучит как "картоф", название традиционного блюда произошло от синонимичного слова "патати".


"Кюфте" разный, перевод – один 5308

Кюфте – это кулинарный парадокс: блюдо, традиционное для каждой нации. Особенную популярность блюдо приобрело среди балканского народа. Рецепты варьируются в зависимости от кулинарных пристрастий региона. Болгарская кухня ведет свою давнюю традицию приготовления кюфте. Блюдо отличается насыщенным мясным вкусом и богатым ароматом приправ. Однако многообразие болгарских кюфте, как и иных балканских рецептов, имеет неизменное объединяющее начало, зашифрованное в самом названии блюда. Как же переводится на русский язык слово "кюфте"?


"Гювеч" в переводе с болгарского - единство формы и содержания 5415

«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса.


В Болгарии проводят научно-практическую сессию, посвященную русскому языку 3197

В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Адаптация коммерческих текстов для полиграфической фирмы", Маркетинг и реклама

метки перевода: текстиль, адаптация, полиграфический.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Болгарское кислое молоко – основа основ




"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор




Исследование поэзии Низами переведут с азербайджанского на множество языков




Квебекское управление французского языка требует убрать пасту по-итальянски из меню ресторанов



В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"



История переводов: "Синий дракон играет с тигром", или Боевые приемы тайцзицюань



История переводов: Благотворительные вечера в современном мире


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



Flavors & fragrances glossary
Flavors & fragrances glossary



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru