Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Языковой барьер и алкоголь

Замечали ли вы когда-нибудь, как после коктейля вам становится легко завести разговор на неродном языке, в то время как в обычной жизни вы можете впасть в ступор или замешательство? Было доказано, что небольшая доза алкоголя снимает определенные запреты в области иностранных языков.

Виктория
14 Ноября, 2014



Незапланированные звонки бывшим возлюбленным, задушевные беседы с незнакомым человеком – это лишь немногое, к чему располагает действие алкогольного напитка. Но, кроме этого, алкоголь также снимает определенные запреты и в области иностранных языков.

Еще в 1970-х во время проведения одного исследования среди студентов было предложено выполнить тест на тайском языке, которым они владели на начальном уровне. При этом по заданию предварительно им нужно было выпить различное количество алкоголя. В итоге те, кто получил 1,5 унции (приблизительно 42,5 г) алкогольного напитка, справились намного лучше, нежели те, кто вообще ничего не пил. Видимо, это оказалась как раз та доза, которая дала студентам почувствовать себя увереннее и не испытывать никакого стыда даже при ошибочном произношении.

Но дальнейший эксперимент также продемонстрировал и тот факт, что увеличение количества алкоголя до 2-х (56,7 г) и более унций сказалось уже на обратном эффекте, когда результаты и показатели были хуже. И, действительно, превысивший дозу, как правило, путает буквы, его речь затушевывается.

Что же насчет лекарственных и наркотических препаратов? Аналогичное исследование провели с использованием валиума вместо алкоголя. Однако результаты не привели ни к каким явным заключениям, и эту тему специалисты практически забыли.

Конечно же, это вовсе не значит, что стоит носить с собой флягу для снятия напряжения и возможности заговорить на иностранном языке. Существует масса способов справиться с языковым барьером без порчи своего здоровья. Например, это различные релаксационные мероприятия, прослушивание успокаивающей музыки, просмотр различных видео, ведение журналов.

Ну а самым действенным способом специалисты считают просто здоровое чувство юмора, которое поможет разрядить любую обстановку и свести на нет любое неловкое молчание или неправильно подобранную фразу. Как говорят сами иностранцы и знающие преподаватели, главное не бояться говорить и лучше при этом ошибаться – пусть вас поправят, а в следующий раз вы скажете уже правильно, чем отмалчиваться и вообще ничему не учиться.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иностранный язык #эффект #языковой барьер #результат #тест #юмор #алкоголь #эксперимент #речь #исследование


Нидерланды, страна, которая боится потерять свой язык, потому что в университетах его не используют. 1722

Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Непереводимые шведские слова: Systembolaget - алкогольная госмонополия, буквально — системная компания 772

У шведов особые отношения с алкоголем. Иностранцам по прибытии в эту страну может показаться странным, что алкоголя крепче 3,5% в обычных магазинах здесь не найти. Он продается в специальных магазинах - Systembolaget (буквально — системная компания).


Слово дня: Алкоголь 1643

от араб. الكحل‎, al-kuħl — «сурьма» через лат. alcohol, в средневековой латыни этим словом обозначали порошки, дистиллированную воду




Знания российских выпускников по русскому языку ухудшаются 1488

Результаты ЕГЭ по русскому языку этого года свидетельствуют о снижении уровня грамотности российских учеников. Средний балл по этому предмету составил 62,5 против 64 в прошлом году.


История переводов: Специи, приправы и вкусовые добавки 2992

В зимнее время приправы становятся актуальны не только для основных блюд, но и используются как добавки для разного рода горячих напитков – от чая до глинтвейна. В нашем бюро участились переводы меню и этикеток на продукты, в которых приправы и специи играют не последнюю роль.


В США водитель лишился работы из-за русского акцента 1720

Водитель из логистической компании FedEx в американском штате Юта лишился работы после того, как руководство компании обратило внимание на его русский акцент, уверяет пострадавший.


В британском отеле Библию заменили "читалками" Kindle 1640

В отеле Hotel Indigo, который находится в британском городе Ньюкасл, бумажные экземпляры Библии заменили на электронные планшеты Kindle. Текст книги "залит" в память устройств.


Ошибка перевода: пассажирам аэропорта Астаны предлагали "убраться отсюда" 2412

Британский журналист Джонатан Ньювелл обнаружил в с виду гостеприимном аэропорте Астаны надпись на дверях терминала на английском языке, означавшую в переводе "Убирайся отсюда" вместо "От себя".


Ученые обнаружили взаимосвязь между расположением букв на клавиатуре и эмоциональным восприятием слов 1477

По мнению британских исследователей, эмоциональное восприятие человеком слов напрямую зависит от расположения букв, составляющих эти слова, на клавиатуре. Так, "правые" слова оцениваются человеком как позитивные, в то время как "левые" в нашем сознании имеют более негативную окраску.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода: коэффициент, отчетный, информационный, планирование.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Тренд в Твиттере: перевод с языка трущоб



Поздравление с Рождеством



美国老人花费二十年建立汉字字源网站


Армянский язык не нуждается в сохранении


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Информативность слов зависит от их длины - исследование


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Spanish – English International Trade Glossary
Spanish – English International Trade Glossary



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru