Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Языковой барьер и алкоголь

Замечали ли вы когда-нибудь, как после коктейля вам становится легко завести разговор на неродном языке, в то время как в обычной жизни вы можете впасть в ступор или замешательство? Было доказано, что небольшая доза алкоголя снимает определенные запреты в области иностранных языков.

Виктория
14 Ноября, 2014



Незапланированные звонки бывшим возлюбленным, задушевные беседы с незнакомым человеком – это лишь немногое, к чему располагает действие алкогольного напитка. Но, кроме этого, алкоголь также снимает определенные запреты и в области иностранных языков.

Еще в 1970-х во время проведения одного исследования среди студентов было предложено выполнить тест на тайском языке, которым они владели на начальном уровне. При этом по заданию предварительно им нужно было выпить различное количество алкоголя. В итоге те, кто получил 1,5 унции (приблизительно 42,5 г) алкогольного напитка, справились намного лучше, нежели те, кто вообще ничего не пил. Видимо, это оказалась как раз та доза, которая дала студентам почувствовать себя увереннее и не испытывать никакого стыда даже при ошибочном произношении.

Но дальнейший эксперимент также продемонстрировал и тот факт, что увеличение количества алкоголя до 2-х (56,7 г) и более унций сказалось уже на обратном эффекте, когда результаты и показатели были хуже. И, действительно, превысивший дозу, как правило, путает буквы, его речь затушевывается.

Что же насчет лекарственных и наркотических препаратов? Аналогичное исследование провели с использованием валиума вместо алкоголя. Однако результаты не привели ни к каким явным заключениям, и эту тему специалисты практически забыли.

Конечно же, это вовсе не значит, что стоит носить с собой флягу для снятия напряжения и возможности заговорить на иностранном языке. Существует масса способов справиться с языковым барьером без порчи своего здоровья. Например, это различные релаксационные мероприятия, прослушивание успокаивающей музыки, просмотр различных видео, ведение журналов.

Ну а самым действенным способом специалисты считают просто здоровое чувство юмора, которое поможет разрядить любую обстановку и свести на нет любое неловкое молчание или неправильно подобранную фразу. Как говорят сами иностранцы и знающие преподаватели, главное не бояться говорить и лучше при этом ошибаться – пусть вас поправят, а в следующий раз вы скажете уже правильно, чем отмалчиваться и вообще ничему не учиться.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иностранный язык #эффект #языковой барьер #результат #тест #юмор #алкоголь #эксперимент #речь #исследование

Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 5113

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Алкоголь способствует улучшению языковых навыков - ученые 1335

Умеренное количество алкоголя влияет благоприятным образом на языковые способности. К такому выводу пришла международная группа ученых из Ливерпульского и Маастрихтского университетов, а также Королевского колледжа Лондона.


Ученые определили, почему одним взрослым даются иностранные языки лучше, чем другим 1768

Ученые из Университета Вашингтона определили, почему одним взрослым даются иностранные языки лучше, чем другим. Результаты исследования приведены в научном журнале Brain and Language.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Китайские университеты отменяют экзамен по английскому языку 2904

Нововведение в китайских университетах.


Слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон" возглавили список ключевых слов прошедшего десятилетия 3139

Лингвист Борис Орехов составил список ключевых слов прошедшего десятилетия, проанализировав сайт lenta.ru. Список возглавили слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон".


В США водитель лишился работы из-за русского акцента 2939

Водитель из логистической компании FedEx в американском штате Юта лишился работы после того, как руководство компании обратило внимание на его русский акцент, уверяет пострадавший.


Технологии перевода Google и Microsoft помогут появиться в интернете мало представленным языки 3150

Несмотря на то, что интернет в последние годы играет все более важную роль в жизни каждого человека, некоторые реалии остаются за бортом, не попадая в интернет. В такой ситуации находится ряд языков, которые хотя и насчитывают миллионы носителей, практически не представлены в интернете.


Почти 60% чешских компаний требуют знания английского языка 3100

Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве.


EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures 3695

The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Анализ арочных мостов с привязкой на случай внезапного отказа подвески / Analysis of tied-arch bridges to sudden hanger failure", Научный перевод

метки перевода: подход, воздействие, морской, основание.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Знаменитые полиглоты мира: сколько языков способен выучить человек?


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Более половины россиян считают русский язык важным школьным предметом


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами


Лингвисты разгадали одну из тайн манускрипта Войнича


Информативность слов зависит от их длины - исследование


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Глоссарий по управлению проектами
Глоссарий по управлению проектами



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru