Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Знание французского языка во Франции необходимо - иммигранты

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

03 Ноября, 2014
По результатам опроса, проведенного порталом The Local среди мигрантов, живущих во Франции, французский язык для проживания в этой стране жизненно необходим. Так считают почти две трети респондентов.


ФранцияПо мнению 64% опрошенных иностранцев, проживающих во Франции, обойтись в ней без знания французского языка весьма сложно. При этом в среднем в мире данный показатель составляет только 33% - ровно столько иммигрантов в других странах не могут обойтись без местного языка.

Опрос также выявил, что приветливость французов проявляется только в отношении к туристам. Новых жителей страны французы принимают гораздо сдержаннее - только 14% иностранцев, живущих во Франции, называют коренных жителей этой страны дружелюбными.

В то же время вопрос личной безопасности почти не беспокоит иностранцев, живущих во Франции. Только 2% респондентов, участвовавших в опросе, всерьез беспокоит эта тема, в то время как в мире данный показатель составляет 8%.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #статистика #знание языка #турист #опрос #иммигрант #мигрант #респондент #Франция #французский

Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? 5390

Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.


Российские подчиненные владеют английским языком лучше, чем руководители 2847

В крупнейших российских компаниях уровень знания английского языка у сотрудников выше, чем у руководителей - менеджеров высшего и среднего звена. Такие выводы содержатся в ежегодном исследовании EF English First.


Феномен гиперполиглота 3150

Есть ли предел в осваивании иностранных языков? Возможно ли, в принципе, знать одновременно более десятка языков?


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Иностранным пилотам в России необязательно подтверждать знание русского языка 3354

Иностранным пилотам при трудоустройстве в российские авиакомпании не обязательно подтверждать знание русского языка при условии, что полеты они будут осуществлять из России за границу. Об этом сообщил руководитель "Аэрофлота" Виталий Савельев, выступая на международном форуме "Селигер".


Заметка главного редактора: Ищем грамотных переводчиков! 3466

Мне, главному редактору бюро переводов "Фларус", приходит огромное количество писем с резюме от переводчиков, а также людей, желающих стать корреспондентами нашей новостной ленты. Я бы хотела приоткрыть завесу тайны: на что я обращаю внимание в письме соискателя в первую очередь?


Пользователи Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других социальных сетях 4194

Согласно результатам исследования, проведенного коммуникационной группой "Византия", российские пользователи самой крупной в мире социальной сети Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других соцсетях. Исследование охватило пять соцсетей: Facebook, Twitter, "ВКонтакте", "Одноклассники" и "Мой Мир".


Жители Европы считают знание иностранных языков жизненной необходимостью 2923

Однако между стремлениями к овладению иностранными языками и реальностью существует большая пропасть.


Во Франции вручили премию "Русофония" за лучший литературный перевод с русского на французский 2900

В пригороде Парижа Кремлен-Бисетр состоялся фестиваль "RussenKo", открывший перекрестный год России и Франции в сфере языков и литературы. Центральным событием фестиваля стало вручение премии "Русофония" за лучший литературный перевод с русского на французский.


ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза 3504

ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза и просит упростить данное требование. Об этом говорится в письме комиссара ЕС по юстиции, фундаментальным правам и гражданству Вивиан Рединг, адресованном главе внешнеполитического ведомства Германии Гидо Вестервелле.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Рекламные материалы для типографии", Бизнес перевод

метки перевода: маркетинг, заказ, материал, рекламный, реклама.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



September 27 - World Tourism Day


В Чехии могут в законодательном порядке запретить вывески на иностранных языках


В России каждый пятый житель - потенциальный эмигрант


В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков


Изменения языка необходимы для его сохранения в качестве средства общения


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


20 марта во всем мире отметят Международный день франкофонии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по рекламе и PR
Глоссарий по рекламе и PR



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru