|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Знание французского языка во Франции необходимо - иммигранты |
|
|
 По результатам опроса, проведенного порталом The Local среди мигрантов, живущих во Франции, французский язык для проживания в этой стране жизненно необходим. Так считают почти две трети респондентов.
 По мнению 64% опрошенных иностранцев, проживающих во Франции, обойтись в ней без знания французского языка весьма сложно. При этом в среднем в мире данный показатель составляет только 33% - ровно столько иммигрантов в других странах не могут обойтись без местного языка.
Опрос также выявил, что приветливость французов проявляется только в отношении к туристам. Новых жителей страны французы принимают гораздо сдержаннее - только 14% иностранцев, живущих во Франции, называют коренных жителей этой страны дружелюбными.
В то же время вопрос личной безопасности почти не беспокоит иностранцев, живущих во Франции. Только 2% респондентов, участвовавших в опросе, всерьез беспокоит эта тема, в то время как в мире данный показатель составляет 8%.
Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.
|
В крупнейших российских компаниях уровень знания английского языка у сотрудников выше, чем у руководителей - менеджеров высшего и среднего звена. Такие выводы содержатся в ежегодном исследовании EF English First. |
Есть ли предел в осваивании иностранных языков? Возможно ли, в принципе, знать одновременно более десятка языков? |
Иностранным пилотам при трудоустройстве в российские авиакомпании не обязательно подтверждать знание русского языка при условии, что полеты они будут осуществлять из России за границу. Об этом сообщил руководитель "Аэрофлота" Виталий Савельев, выступая на международном форуме "Селигер". |
Мне, главному редактору бюро переводов "Фларус", приходит огромное количество писем с резюме от переводчиков, а также людей, желающих стать корреспондентами нашей новостной ленты. Я бы хотела приоткрыть завесу тайны: на что я обращаю внимание в письме соискателя в первую очередь? |
Согласно результатам исследования, проведенного коммуникационной группой "Византия", российские пользователи самой крупной в мире социальной сети Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других соцсетях. Исследование охватило пять соцсетей: Facebook, Twitter, "ВКонтакте", "Одноклассники" и "Мой Мир". |
Однако между стремлениями к овладению иностранными языками и реальностью существует большая пропасть. |
В пригороде Парижа Кремлен-Бисетр состоялся фестиваль "RussenKo", открывший перекрестный год России и Франции в сфере языков и литературы. Центральным событием фестиваля стало вручение премии "Русофония" за лучший литературный перевод с русского на французский.
|
ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза и просит упростить данное требование. Об этом говорится в письме комиссара ЕС по юстиции, фундаментальным правам и гражданству Вивиан Рединг, адресованном главе внешнеполитического ведомства Германии Гидо Вестервелле. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Рекламные материалы для типографии", Бизнес перевод метки перевода: маркетинг, заказ, материал, рекламный, реклама.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 47% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|