|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Латвия заставит русскоязычное население больше говорить на латышском
|
|
|
 В Латвии написали новый план языковой политики.
 Министр образования Ина Друвиете заявила, что позиции латышского языка укрепляются. Теперь это один из языков Евросоюза. Причем, по ее словам, в иностранных университетах все чаще хотят изучать именно латышский. Однако Друвиете посетовала, что до сих пор его все чаще используют только в неформальном общении.
В министерстве говорят о необходимости усилить преподавание латышского в детских садах.
Несмотря на то, что этого слова пока в словарях нет, ответ однозначный: его следует писать через твёрдый знак. Разберемся, почему! |
Дети из детского сада в израильском городе Гиватаим в возрасте от 4 до 6 лет начали изучать китайские язык и культуру в рамках специальной программы. |
Маленькие горожане, большие проблемы. Из 30 535 детсадовцев, которые в следующем году пойдут в школу, каждый шестой нуждается в помощи с разговорной речью.
|
В Латвии семейной паре запретили называть своего ребенка именем "Мирон", которое в переводе на русский означает "покойник". |
Международный литературный конкурс "Русская премия", определяющий лучших авторов литературных произведений, проживающих за пределами России, но пишущих на русском языке, объявил имена претендентов на звание лауреата. |
В рамках проекта "Обыкновенный геноцид" в Ереване был переиздан сборник Самвела Шахмурадяна "Сумгаитская трагедия в свидетельствах очевидцев". Произведение было переведено на 9 языков. |
Центр государственного языка Латвии оштрафовал в 2012 году свыше 900 лиц за неправильный перевод на латышский язык этикеток к товарам. В большинстве случаев неточности в переводе касались непродовольственных товаров. |
В столице Республики Коми 19 октября прошла конференция “Коми язык в столице республики – городе Сыктывкаре”, на которой обсуждались различные аспекты функционирования национального языка в современных условиях. |
Жители латвийского поселка Дырсы, расположенного в Илзескалнской волости Резекненского края, отказались от переименования своего населенного пункта. Вопрос о переименовании возник в связи с возмущенным обращением одного из жителей поселка к президенту Латвии о том, что неприличное название якобы "попирает национальную гордость". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: технологический, характеристика, материалы.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 47% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|