Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сервис онлайн-переводов Notabenoid обвинили в пиратстве

Ресурс, где с помощью краудсорсинга переводили субтитры к иностранным фильмам и сериалам, уйдет "в подполье" из-за жалоб на нарушение авторских прав.

Юлия Красникова
27 Октября, 2014

Основатель проекта Notabenoid Дмитрий Ромахин на своей странице в Facebook объявил, что его ресурс закрывается. Причина тому — жалобы на нарушение авторских прав. Программы-роботы постоянно находили на нем упоминания запрещенных правообладателями к показу в России фильмов и сериалов. 27 октября владельцев ресурса попросили закрыться.

Сейчас на сайте стоит заглушка с обращением Ромахина к пользователям.



В разговоре с корреспондентом Tjournal Ромахин заявил, что ему уже надоело переписываться с "вебконтролями". Он рассказал, что просил не блокировать переводы субтитров к фильмам и сериалам. Однако жалобы продолжали поступать.

При этом полностью закрывать Notabenoid владелец не планирует. Сервис должен превратиться в "закрытый клуб переводчиков". Именно с закрытой редакцией, считает Ромахин, его детище сможет избежать жалоб на пиратский контент.

Notabenoid – сервис для коллективных переводов на разные языки. В основном его использовали, чтобы делать субтитры для зарубежных сериалов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Россия #жалоба #владелец #правообладатель #коллективный перевод #фильм #сериал #Notabenoid #краудсорсинг #субтитры #авторское право #закон #пиратство


Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 4158

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Crowdtranslation 978

In June 2006, Jeff Howe, editor at Wired magazine, published an article called «The Rise of Crowdsourcing». In this way, a neologism – crowdsourcing (crowd, sourcing) - was coined.


Канал ABC позволил зрителям осознать, каково быть глухим 2039

Американский канал ABC предпринял смелый шаг, показав несколько серий драмы Switched at Birth (Их перепутали при рождении) исключительно на языке жестов. Хотя кадры фильма сопровождались субтитрами, данный эксперимент произвел неизгладимое впечатление на зрителя.




Перевод на "космические" языки: В Париже открылись курсы по изучению марсианского языка 1978

В парижском центре "Помпиду" открылись курсы по изучению марсианского языка. Обучение проводится в салоне, который будет работать до 11 марта и поможет посетителям познакомиться не только с существующими "космическими" языками, но и придумать свои языки.


YouTube начал переводить русскую речь в субтитры 1797

Популярный видеохостинг YouTube научили распознавать в роликах русскую речь и переводить ее автоматически в субтитры. На данном этапе функция доступна, помимо русского, для шести европейских языков: немецкого, итальянского, французского, голландского и португальского.


В Берлине пройдет 9 Международная конференция по передаче языка в аудиовизуальных медиа 1694

Конференция для переводчиков на телевидении, радио и в театре состоится в Берлине 21-23 ноября 2012 г.


Завершена работа по переводу интерфейса Twitter на украинский и каталонский языки 1551

Сервис микроблогов Twitter переведен на украинский и каталонский языки, сообщается в официальном блоге. Теперь число языков, на которых доступен сервис, достигло 30.


Постановки Шескпира прозвучат в Лондоне на сцене театра "Глобус" в переводе на русский язык 1641

В субботу, 21 апреля, в Лондоне открылся Фестиваль шекспировских постановок Globe to Globe, в котором будут представлены спектакли по произведениям великого британского драматурга в исполнении 37 театральных трупп со всего мира. Пьесы Шекспира будут показаны на 37 языках, включая русский, европейские языки, а также африканские диалекты, английский жестовый язык и даже язык хип-хопа.


В Москве открылся фестиваль "Французское кино сегодня" 1708

В Москве в кинотеатре "35ММ" сегодня открылся Фестиваль французского кино, который продлится три дня и представит зрителям пять новых фильмов года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Регистрация недвижимого имущества / Registration of real estate", Юридический перевод

метки перевода: кадастровый, имущество, квартира, законный, площадь.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино



ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза


Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Словарь дипломатических терминов
Словарь дипломатических терминов



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru