|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В России появится собственный аналог Wikipedia |
|
|
Научное издательство «Большая российская энциклопедия» (БРЭ) создаст российский аналог Wikipedia - национальный информационно-образовательный портал «Знание». Поэтапный запуск проекта начнется уже через год, когда будет собрано необходимое финансирование.
По замыслу разработчиков, портал станет электронным ресурсом, которым смогут воспользоваться все представители рунета. В дальнейшем портал планируется перевести на английский язык и на языки стран БРИК. На портале будут представлены ресурсы разных уровней: словари и справочные материалы, энциклопедические статьи, учебные пособия и материалы.
Создатели портала считают, что в будущем «Знание» составит достойную конкуренцию виртуальной энциклопедии Wikipedia, отличаясь от нее тем, что в формировании примут участие не простые пользователи, а экспертное сообщество.
Язык рассказывает нам, кем мы были: от тех, с кем мы взаимодействовали, от наших тенденций к изменениям, до того, как мы характеризуем самих себя. |
Самая крупная онлайн-энциклопедия "Википедия" за 14 лет со дня своего основания накопила 5 млн. статей на английском языке, однако все они покрывают не более 5% всех человеческих знаний, пишет британское издание Telegraph. |
Все статьи англоязычной "Википедии" напечатают в 7471 томах на выставке Aaaaa! to ZZZap!, которая состоится в Нью-Йорке в период с 18 июня по 2 июля. Полное собрание энциклопедии можно будет приобрести за 500 тыс. долл., сообщает портал VentureBeat. |
Онлайн-переводчики - один из самых популярных сервисов для путешествующих россиян, которые и на отдыхе в других странах не отказываются от интернета. Ими пользуются 18% респондентов, опрошенных бесплатной системой поиска авиабилетов Skyscanner. |
Первый русскоязычный материал в Wikipedia появился в мае 2001 года. За прошедшее десятилетие русскоязычный сегмент проекта расширился до более 710 тыс. энциклопедических статей, а русский раздел находится по числу материалов на восьмом месте среди всех языковых версий. |
Профессор университета Карнеги-Меллона Луис фон Ан, две разработки которого были ранее куплены компанией Google, работает над проектом бесплатного онлайн-переводчика профессионального уровня, получившего название Duolingo. |
По новейшим исследованиям 54% чехов за рубежом потерялись бы и не были бы способны попросить помощи. Удивительно то, что в такой же ситуации оказались бы 23% студентов вузов, которые занимались иностранным языком во время обучения. Таким образом, чехи по знаниям языков сильно отстают от остальных стран Европы. |
Podle nejnovějších výzkumů by se 54% Čechů v cizině ztratilo a neumělo by si říct o pomoc. Překvapením je, že ve stejné situaci by se ocitlo i 23% vysokoškoláků, kteří se cizí jazyk učili během studia. Celkově tak Češi ve znalostech jazyků oproti zbytku Evropy spíše zaostávají. |
Факультет лингвистики и перевода Челябинского Государственного Университета (ЧелГУ) проведет 22 и 23 января "лингвистический уик-энд", в котором смогут принять участие будущие абитуриенты ВУЗа. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Сертификат пищевой продукции / Food product certificate
", Технический перевод метки перевода: технологический, инструкция, документационный.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 29% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|