Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Глоссарий национального праздника Хэллоуин в переводе с английского

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

10 Октября, 2014
Праздник Хэллоуин наполнен упырями и гоблинами, ведьмами и тыквами, играми наподобие “шутка или угощение” и т.п. Но откуда они взялись? Давайте взглянем на происхождение некоторых слов, которые используются для того, чтобы превратить Хэллоуин а в рассадник страха и ужаса.


1. Ghost – приведение
Ghost произошло от староанглийского слова gast/gost - "дух, душа", которое, в свою очередь, связано со словом hea "гнев, ярость" в переводе с санскрита.

2. Costume – костюм
Слово costume прошло долгий путь, прежде чем оказаться в английском. Оно было заимствовано из французского, французское слово из итальянского, итальянское слово от латинского consuetudo/consuetudinem, означающего "обычай".

3. Bonfire – костер
Bonfire происходит от двух слов bone ("кость") и fire ("огонь") и первоначально означало большой открытый огонь, на котором сжигали кости при похоронном обряде или при казни еретиков и запрещенных книг. Сейчас на Хэллоуин праздничные костры зажигают для того, чтобы отпугнуть злых духов.

4. Mask – маска
Слово mask также совершило путешествие через французское (masque) от итальянского maschera/mascara, которое, возможно, произошло от латинского masca "злой дух, ведьма".

5. Witch – ведьма
В староанглийском языке в действительности слово witch представляло собой wicca и первоначально (c 890 года) обозначало мужчину, который практиковал магию или колдовство и которого сейчас называют wizard. К 1000 году witch стали употреблять по отношению к женщине-магу или колдунье.

6. Goblin – гоблин
Goblin пришло из французского языка и может быть связано с немецким Kobold - мифологическим духом, который жил в брошенных домах, под землей, в пещерах и шахтах.

7. Pumpkin – тыква
Pumpkin – крупные плоды растения Cucurbita Pepo – это слово, произошло от латинского pepo/peponem "большие дыни, съедобные тыквы".
Хэллоуин

8. Jack-o-Lantern – Джек-фонарь
Jack-o-lantern – тыквы, изначально репы, с вырезанным демоническим лицом и зажженной свечой внутри. Этот обычай зародился на Британских островах и первоначально использовался в значении "ночного сторожа" или "человека с фонарем". Свое имя jack-o’-lantern он получил в честь человека по имени Скупой Джек, который думал, что сможет обмануть дьявола. Но дьявол одержал вверх, и теперь Джеку уготована вечная участь скитаться по планете, освещая свой путь маленьким угольком от адского пламени.

9. Trick or Treat – шутка или угощение
Традиция облачаться в костюм и просить угощения у соседей восходит к Cредневековью. Но тогда это была вовсе не игра. В средневековой практике бедные люди просили еду, а взамен возносили молитвы за умерших.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #тыква #глоссарий #Хэллоуин #английский #праздник #страх #этимология #происхождение #слово

Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 21753

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


Три слова португальского происхождения 7364

Начиная с XV столетия португальский язык оставил свой след не в одной культуре и не на одном континенте. Так, с возникновением фактически первой глобальной колониальной империи, многие народы унаследовали термины или слова, которые по праву относятся к португальскому.


В Казани разработали глоссарий Универсиады-2013 4064

В Казани разработали глоссарий терминов специальной лексики, относящейся к организации и проведению XXVII Всемирных летних игр - Универсиады-2013.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Германии отмечают юбилей словаря братьев Гримм 3465

В Германии отмечают 175-летие с начала составления знаменитыми на весь мир немецкими сказочниками братьями Якобом и Вильгельмом Гримм своего словаря, который считается самым крупным словарем немецкого языка.


Лингвисты исследовали древние структурные взаимосвязи внутри языковых семей 4293

Как формировались языковые семьи тысячи лет назад? Как выглядит лингвистическая карта мира в исторической перспективе? На эти и многие другие вопросы рассчитывали получить ответы датские лингвисты Дан Дедью и Стивен Левинсон Института психолингвистики Макса Планка из Неймегена.


Древнегерманские руны в современном немецком языке 4213

Первоначально рунические знаки древних германцев играли в жизни племен магическую и ритуальную роль, и уже позднее, ориентировочно к 4-5 веку руны приобрели качественно новую функцию, а именно - письма.


"Le Beaujolais Nouveau est arrivé!" - Прибыло Божоле Нуво! 4150

Сегодня, в третий четверг ноября, во Франции отмечается праздник молодого вина из региона Божоле. Традиция празднования нового вина (Нуво) возникла в XIX веке.


Která slova přešla do ruštiny a dalších jazyků z češtiny? 3410

Ačkoliv čeština neobohatila nijak výrazně slovní zásobu jiných světových jazyků, najdou se slova, která se vžila takřka po celém světě a v jednotlivých zemích zlidověla.


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов 4255




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"5-осевой обрабатывающий комплекс DV 500", Машиностроение

метки перевода: комплекс, машиностроение, обрабатывающий, станки.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



В России отметили День военного переводчика


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Что такое ЖНВЛС и с чем употреблять ФГУП НИИПС?


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий терминов по водяному отоплению (английский)
Глоссарий терминов по водяному отоплению (английский)



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru