Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Словарь англо-русских терминов настоящего лидера

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

08 Октября, 2014
Один из самых сложных аспектов руководящей должности заключается в проведении переговоров с важными партнерами. Каждый день приходиться мотивировать сотрудников вашей компании, привлекать внимание потенциальных клиентов и внушать доверие своим инвесторам. Знаете ли вы, какие слова и фразы можно использовать, а каких следует избегать?


лидер


Слова и фразы, которые следует использовать:

Emotions - Эмоции
Так как роль любого лидера основана на человеческих отношениях, то старайтесь все ваши речи подкреплять эмоциональным фоном. Если вы будете пренебрегать данной стороной решения проблем в вашей команде, вы можете потерять поддержку коллектива и их заинтересованность в достижении общих целей. Эмоции также играют важную роль в совершении большинства покупок, и лидер никогда не должен забывать о желаниях потенциальных клиентов.

“I don’t know…” - "Я не знаю"
Эти три слова помогут вам установить доверительные взаимоотношения с аудиторией. Признание своей неосведомленности в каком-то вопросе, покажет, что вы человек, который не боится говорить правду, даже если это представит вас совсем не в выгодном свете. Однако крайне важно, чтобы сразу после "Я не знаю" последовал четкий план о том, как восполнить информационную брешь и получить необходимые сведения, касающиеся данного вопроса.

Mistakes and failures - Ошибки и неудачи
Лидер должен не бояться говорить об ошибках и неудачах, обсуждать пути решения сложившихся проблем.

Value - Ценность, польза
Настоящий лидер должен ориентироваться на качество и значимость, а не только на ценовую характеристику продукции. Необходимо акцентировать внимание на то, как клиент сможет получить больше, а не на то, как он сможет сэкономить.

Why - Почему, зачем
В каждой серьезной компании должна пропагандироваться идея о том, почему и зачем она занимается своим делом. Если сотрудник задается этим вопросом, это свидетельствует о его заинтересованности в своей работе и демонстрирует его любознательность и желание разобраться в предмете.

Слова и фразы, которых следует избегать:

But - Но
Это слово из серии: "Эй, это отличная идея, но ... " или "Я согласен, что мы должны принять меры, но ... ". Это расслабляет и убивает мотивацию. Вместо этого, попробуйте более инициативный союз – "и".

Enemy - Враг
В бизнесе нет врагов. Часто сегодняшние конкуренты – завтрашние партнеры.

“I will try…” - "Я постараюсь ..."
Эти три слова указывают на намерения совершить промах. Человек, который говорит "Я попробую", дает себе разрешение на неудачу. Что бы ни произошло, он всегда может заявить, что попытался. Если вы по-настоящему ориентированы на достижение цели, скажите "Я сделаю" или "Я должен сделать".

Luck - Удача
Удача не имеет ничего общего с бизнесом. Наличие удачи всегда дает возможность сослаться на невезение и обесценивает ваш успех в случае достижения цели.

“That’s not the way it’s done…” - "Это делается не так…"
Чтобы выделиться, вы должны делать и думать не так, как все. Великие идеи и свершения всегда выходят за рамки того, "как это обычно делается".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #список #английский #словарь #лидер #руководить #должность #слово #фраза #использовать #избегать #переговоры #партнер #клиент #команда #мотивация #сотрудник

Переводы в мебельном производстве 3363

В настоящее время происходит ренессанс мебельщиков России. С уходом крупных игроков с рынка мебели и фурнитуры, таких, как IKEA, российские производители получили второй шанс на завоевание рынка.


Я не умею ни писать, ни читать по-армянски… 2498

Пару дней назад всемирно известный шансонье Шарль Азнавур, родители которого бежали во время Геноцида армян в Османской империи во Францию, признался в своем интервью испанской ежедневной газете El Mundo, что не умеет ни писать, ни читать по-армянски, и даже не знает слов государственного гимна Армении.


Эксперты считают, что русский язык станет языком деловых переговоров в Словакии 2017

Такое мнение было высказано на ежегодной международной научной конференции «Актуальные вопросы экономической теории и практики в предпринимательстве» в Братиславском Панъевропейском университете при участии Русского центра.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Испании 6916

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Испании.


В британском МИДе ощущается нехватка дипломатов со знанием русского языка 2403

В министерстве иностранных дел Великобритании ощущается острая нехватка дипломатов со знанием русского и арабского языков. Проблема возникла из-за сокращения бюджетов отделов, занимающихся Россией и странами арабского мира.


Сеть розничной торговли Lidl обучает своих сотрудников немецкому языку 3256

В Германии сеть розничной торговли Lidl договорилась с Университетом управления и экономики ISM о том, что вуз будет обучать ее сотрудников немецкому языку.


Диснейленд в Париже ищет сотрудников со знанием французского языка 3539

Парижский парк развлечений Disneyland приглашает на работу 8 тыс. человек. Среди основных требований к кандадатам называется свободное владение французским языком и общительность.


История переводов: "Идти в наймы - принимать кабалу", или Кадровая политика в Китае 3461

Недавно мы перевели на русский язык корпоративный кодекс сотрудников одной небольшой китайской компании. Строгая иерархия и жесткий контроль – вот столпы внутреннего трудового распорядка предприятий Поднебесной.


Изменения на рынке переводов в III квартале 2012 года 3161

Третий квартал в переводческом бизнесе традиционно считался провальным. Большинство сотрудников в отпусках, идет подготовка к осенним выставкам и новым проектам. Однако в этом году тенденция нарушилась.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Устав компании, заявления, доли", Юридический перевод

метки перевода: заявление, устав, уставной капитал.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Русский язык находится на третьем месте по популярности в мире - эксперт




Популярные направления переводов в марте 2012 года



Взрыв и извержение на рынке устных чешских переводов в г. Москва


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


Американские лингвисты составили словарь ассиро-вавилонского языка


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Англо-русский глоссарий мирофинансовых терминов
Англо-русский глоссарий мирофинансовых терминов



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru