|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Около 80 переводчиков работали над сопровождением разговора Путина с россиянами |
|
|
 Сопровождением последнего разговора Путина с россиянами в ходе программы "Разговор с Владимиром Путиным. Продолжение", состоявшейся 16 декабря, занималось около 80 переводчиков.
Беседа переводилась почти на четыре десятка языков. При этом, над переводом на каждый язык трудилось не менее двух человек. На два языка - английский и арабский - перевод осуществлялся синхронно, а на оставшиеся 38 языков были подготовлены отдельные фрагменты беседы.
Нынешняя беседа российского премьера Владимира Путина с народом стала девятой по счету и побила прошлогодний рекорд по продолжительности на 24 минуты, составив 4 часа 26 минут. Число вопросов, поступивших Путину от российских граждан в этом году превысило 700 тысяч. В большинстве случаев вопросы касались увеличения зарплат, уровня жизни, социальных льгот, пенсий и т.д.
Российская государственная библиотека планирует открыть в Москве в Год литературы Музей книги. Музей расположится в здании на Моховой. |
Владимир Путин 31 августа дал интервью журналисту "Первого канала" о ситуации на юго-востоке Украины. Слово "государственность", которое президент произнес в речи о самопровозглашенных республиках, для иностранной прессы было переведено на английский как "statehood", а не "governance", и именно этот лингвистический нюанс вызвал тот накал страстей, который до сих пор не утихает в западных СМИ. В чем же заключалась ошибка перевода? |
В Берлине издали книгу "Речи к немцам", в которой представлены 13 обращений, речей и интервью президента РФ Владимира Путина, переведенные на немецкий язык. |
Владимир Путин подписал указ о создании президентского Совета по русскому языку, в задачи которого будет входить обеспечения поддержки, развития и защиты русского как государственного языка Российской Федерации, а также расширение его сферы влияния в мире. |
Неточный перевод на французский язык высказывания Путина в интервью телеканалу TF1 сделал его сексистом в глазах французов. Однако издание Libération обнаружило ошибку. |
Председатель Высшей аттестационной комиссии Минобразования РФ Владимир Филиппов рассказал, что допустить защиту диссертаций на английском языке можно при наличии синхронного и письменного перевода текста. |
Переводчик Google Translate обслуживает ежедневно 200 млн. пользователей. Об этом сообщили представители компании на конференции Google I/O для разработчиков. |
Россия вызывает повышенный интерес у жителей Китая, а на русский язык сейчас разразился настоящий бум, говорят специалисты. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод этикетки и маркировки кофе", Пищевая промышленность метки перевода: этикетка, маркировка, тонизирующий, американо.
Переводы в работе: 88 Загрузка бюро: 57% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|