|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В России объявлены результаты конкурса "Музыка перевода" |
|
|
 В России объявлены победители ежегодного онлайн-конкурса конкурса "Музыка перевода", на который в этом году были присланы переводы с более чем 30 языков.
Всего для участия в конкурсе в этом было одобрено немногим более 1100 работ, включавших переводы на русский язык классических и современных произведений. Жюри и интернет-пользователи выбрали посредством онлайн-голосования восемь лучших работ, переведенных с шести основных языков конкурса "Музыка перевода": английского, французского, немецкого, итальянского, испанского и китайского языков. Первое место в номинации "Перевод прозы" заняла Динара за перевод произведения "Кого ты кормишь?" Второе место в этой номинации досталось Александру Андрееву за перевод с французского языка произведения Ив Пэнгийи "Остров Уэсан: кровь и туман". В номинации "Перевод поэзии" победителем стал переводчик с ником una_di_tante за стихотворение Д.Л.Семпронио "Что есть человек?".
The Oxford University Standard for Citation of Legal Authorities (OSCOLA) — это руководство по стилю, которое обеспечивает современный метод юридического цитирования судебных дел, законопроектов, книг и журналов. |
במרכז תרבותי רוסי בתל-אביב נמשך תוכנית לילדים ומבוגרים "נשמור שפת רוסית במשפחה". |
Фонд "Президентский центр Б.Н.Ельцина" совместно с недавно организованным "Институтом перевода" учредил премию "Читай Россию", которая будет вручаться за лучший перевод русской литературы. Конкурс стартует 10 октября и будет продолжаться до 1 марта 2012 года. |
Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011". |
Знаменитый роман "Улисс" ирландского писателя Джеймса Джойса перевели на армянский язык. |
Сборник стихотворений знаменитого русского поэта Бориса Пастернака, озаглавленный "Когда строкой владеют чувства", перевели и издали на азербайджанском языке. |
В Москве состоялась презентация книги "Нартские сказания", содержащей древнейшие сказания осетинского народа и изданной на английском языке. |
Показать еще
|
|
|
|
|