Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Уголовный кодекс России переведут на языки народов ЯНАО

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

24 Сентября, 2014
С инициативой уже выступили депутаты автономного округа.


Члены Заксобрания Ямало-Ненецкого автономного округа выступят с инициативой перевести Уголовно-процессуальный и Уголовный кодексы России на языки коренных малочисленных народов. Также власти региона могут поручить разработать словарь юридических терминов.

Инициатором этих решений стало обращение из местного МВД. Сотрудникам райотделов стало сложно вести судопроизводство на национальных языках. Полицейские попросили создать рабочую группу с юристами, которые свободно владеют языками коренных малочисленных народов. Также желательно, чтобы члены этой группы уже занимались какое-то время переводами.

Депутаты отреагировали на обращение. Кроме решения перевести УК и УПК России они предложили предусмотреть подготовку переводчиков с родных языков северных народов. Кроме этого, всю систему переводов предполагается сделать системной.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Ямало-Ненецкий автономный округ #Ямал #меньшинство #судебный перевод #юриспруденция #национальный язык #коренной народ #Россия #Уголовный Кодекс #Уголовно-процессуальный кодекс #депутат #инициатива #юрист

Правила восприятия текста 5023

Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей.


О юристах компаний-клиентов, которые постоянно доказывают, что они нужны 2117

Каждую неделю мы заключаем новые договора с нашими потенциальными компаниями-клиентами. В каждой пятой (приблизительно) есть юрист, который должен ознакомиться с договором и дать "добро". Абсолютное большинство юристов справляется с этим и мы о них ничего не знаем. Однако есть очень небольшой процент юристов, которые постоянно стремятся что-либо поправить в договоре, ибо зачем, спрашивается, они тогда нужны?


Особенности перевода юридических текстов с и на английский язык 3415

Как и любая другая тематика, юриспруденция представлена множеством терминов, понимание которых необходимо для выполнения адекватного перевода. Однако данная сфера обладает специфическими особенностями.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Декларация ООН о правах коренных народов переведена на эвенкийский язык 3377

На Сахалине представили Декларацию ООН о правах коренных народов в переводе на эвенкийский язык. Над переводом работала кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник института лингвистических исследований РАН, доцент, один из ведущих специалистов в области диалектологии эвенкийского языка Надежда Булатова.


Видео: один день из жизни юриста-переводчика в Евросоюзе 3254

Помимо обычных переводчиков в ЕС трудятся еще и лингвисты, обладающие юридическим образованием. Чем они занимаются, каковы их должностные обязанности? Они сами дадут развернутый ответ на все интересующие вас вопросы.


Проведенное исследование свидетельствует о деградации тайского языка 2835

Глава национального Совета по вопросам мира и порядка, генерал Прают Чан-Оча, выразил опасения относительно неправильного использования тайского языка, ошибок, распространенных среди молодежи и всего тайского населения в целом в настоящее время.


Китай отказывается от англоязычных заимствований 3374

Китайское правительство начало борьбу с иностранными заимствованиями в китайском языке. Речь, в частности, идет о запрете на использование англоязычных терминов и замену их исконно китайскими словами.


Жириновский предлагает упразднить букву "ы" из русского алфавита 3519

Лидер ЛДПР Владимир Жириновский предлагает упразднить букву "ы" из русского алфавита. По мнению политика, эта "гадкая" буква пришла от монголов и именно из-за нее русских не любят в Европе.


Суды Крыма закупили переводов на 334 тысячи 600 гривен (~1,3 млн. руб) 3593

Письменный перевод заседаний и решений суда закупило территориальное управление государственной судебной администрации.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Кофе жареный молотый", Пищевая промышленность

метки перевода: этикетка, этикетки.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Электронные словари для перевода с языка коми теперь доступны в интернете



Гимн Киргизии лишится "благополучия"



Общественное движение выступает против обязательного изучения башкирского в школах Башкортостана


В Абхазии закон о государственном языке не спасает абхазский



Постановки Шескпира прозвучат в Лондоне на сцене театра "Глобус" в переводе на русский язык




Британский суд допросил обвиняемого с помощью Google Translate



Россияне продемонстрировали низкий уровень владения английским языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий сокращений в сельском хозяйстве и агропромышленности
Глоссарий сокращений в сельском хозяйстве и агропромышленности



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru