Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Имхонет" назвал самые популярные слова и выражения уходящего года

Портал "Имхонет" во второй раз подряд провел конкурс под названием "Слово года", чтобы выявить самые популярные в русском сегменте интернета слова и выражения 2010 года.

Philipp Konnov
20 Декабря, 2010

Словами-фаворитами у россиян в этом году были три слова: "огнеборцы", "жара" и "сити-менеджер". "Выражениями года" в нынешнем конкурсе стали "аномальная жара", "энергосберегающие лампочки" и "без фанатизма" - отмеченные читателями, "двое из ларца" и "исландский пепел" - отмеченные экспертами.

Лингвистическими изобретениями этого года, победившими в номинации "Словотворчество" стали слова "сдербанк" и "ай-поц" - фанат техники Apple. В номинации "Словосеть" победили термины "лыбик" - вместо английского "смайлик", "блогоблудие" и "аськоголизм" - значение последних в пояснении не нуждается.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #популярные слова #сленг #интернет

Corrección de textos en ruso 9213

Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.


Неологизмы в русском языке 3027

В русском языке происходят сложные процессы, связанные с возникновением новых реалий и необходимостью эти реалии отразить в языке. Чаще всего это отражается при помощи заимствований, в основном из англо-американского контента. Однако параллельно происходят новообразования на основе русских корней.


Названы самые популярные слова в русском языке за 2017 год 2488

Центр развития языка выбрал самые популярные слова ушедшего года. Всего лингвисты, филологи и журналисты выбрали 10 слов.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интернет-жаргон не несет опасности для языка 3559



Российские лингвисты, подобно британским коллегам, стараются избавить русский язык от "канцеляризмов" 2828



Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете 4549

В Москве в бизнес-центре "Японский дом" 3 декабря состоялся Международный медиафорум с тематикой "Русский язык в Интернете: RU-ДА или RU-НЕТ?", который был организован справочно-информационным интернет-порталом ГРАМОТА.РУ.


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010 5546

В крымском Партените в период с 1 по 7 октября прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010 с тематикой "Горизонты прикладной лингвистики и лингвистических технологий".


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру 3302

Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается из-за появления таких сетевых диалектов, как "олбанский" язык, а также из-за отсутствия навыков пользования словарями. Так считает главный редактор интернет-портала Грамота.ру Владимир Пахомов, беседовавший с РИА Новости.


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее 3772




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Анализ арочных мостов с привязкой на случай внезапного отказа подвески / Analysis of tied-arch bridges to sudden hanger failure", Научный перевод

метки перевода: подход, воздействие, морской, основание.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Интернет вносит изменения в язык


Корреспонденты «The Economist» выявили самые частотные слова в пресс-релизах


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


Google Translate научили разговаривать


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Многоступенчатый контроль качества перевода в нашем бюро
Уровень ответственности для разных типов перевода и его влияние на стоимость и срок перевода.



Политико-терминологический глоссарий
Политико-терминологический глоссарий



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru