Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Стартовал проект по переводу современных художественных произведений с итальянского языка на русский и белорусский

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

02 Сентября, 2014
Посольство Италии в Минске совместно с организаторами одной из самых престижных премий в области итальянской литературы Premio Strega, а также порталом Booksinitaly объявило о запуске проекта по переводу произведений современных итальянских авторов на русский и белорусский языки.


В проекте могут принять участие преподаватели итальянского языка и литературы кафедр романских языков и учителя государственных или частных школ иностранных языков.

Каждому участнику будет предложен отрывок из книги одного из финалистов Premio Strega 2014 года. Затем преподаватели предоставят своим ученикам фрагменты начала книг для ознакомительного чтения и те, в свою очередь, переведут отрывок на русский или белорусский языки с помощью преподавателя.

Результаты коллективных переводов следует отправлять в пресс-службу посольства Италии в Минске.

Пробный вариант книги с переводами будет опубликован к открытию XIV Всемирной недели итальянского языка, которая будет проходить в октябре.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #студент #школьник #проект #роман #Минск #белорусский #русский #фрагмент #итальянский #Premio Strega #учитель #литература #художественный перевод #премия

О научном стиле редактирования 5722

Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов.


Обнаружен считавшийся утраченным перевод "Евгения Онегина" на белорусский язык 2996

Считавшийся долгое время утраченным перевод романа в стихах Александра Сергеевича Пушкина "Евгений Онегин" на белорусский язык был обнаружен у родственников переводчика и поэта Алеся Дудара.


Родной язык в Белоруссии входит в моду 3159

В последнее время в Минске наблюдается вспышка интереса к изучению белорусского языка. Об этом свидетельствует наплыв посетителей языковых курсов.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На шекспировской сцене "Король Лир" звучит в переводе на белорусский 3213

Белорусский свободный театр привез в Шекспировский театр "Глобус" белорусскую версию знаменитого "Короля Лира". Спектакль высоко оценили британские театральные критики, хотя в самой Белоруссии театр и его актеры подвергаются гонениям.


В Калифорнии пройдет конкурс на лучшее правописание 3171

Калифорнийские подростки смогут принять участие в конкурсе на лучшее правописание, который состоится 13 апреля в Гражданской аудитории Азусы.


Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения Джулиана Барнса 3862

Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения британского писателя Джулиана Барнса, получившего с пятой попытки Букеровскую премию с романом "Ощущение конца" (англ. The Sense of an Ending), считают эксперты.


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда 4855

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.


В России назвали лучшую книгу десятилетия 3393

Роман "Грех" писателя Захара Прилепина назван лучшей книгой десятилетия по итогам присуждения литературной премии "Супер нацбест".



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактирование научной статьи о Китае", Научный перевод

метки перевода: научный, научно-исторический, редактирование.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



Vi presentiamo il nuovo progetto dell'agenzia - Traduzione dall'italiano


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky


В этом году в Праге откроет свои двери очередная Летняя школа курсов славистики


Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа Харуки Мураками "1Q84"


В Великобритании обнаружили перевод "Энеиды", выполненный К.С.Льюисом


Приглашение к участию в I Саранском межрегиональном конкурсе специального перевода для молодых переводчиков “Per aspera”.


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий по робототехнике
Глоссарий по робототехнике



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru