Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как один из крупнейших мировых брендов пострадал из-за ошибки переводчика

Небрежный перевод даже одного слова может нанести серьезный урон деловой репутации любого бренда. Так, в 2013 году Mango, испанская компания-гигант модной индустрии, не избежала подобной участи.

Волгина Юлия
28 Августа, 2014

В прошлом году "Манго" пестрела на всех газетных заголовках по всему миру благодаря невероятно глупой переводческой ошибке термина esclava, допущенной при продвижении новой торговой марки ювелирных изделий во Франции. "Esclava" – испанский термин, который помимо того, что обозначает определенную стилевую разновидность браслета, переводится с испанского еще и как "раб". Когда этот термин был переведен для использования в рекламной акции во Франции, возникли серьезные проблемы.
манго
Более 4000 человек стали участниками агитационной компании против Mango, проводимой в социальной сети. Так, вполне безобидный в испанской интерпретации термин "esclava" при переводе на французский (esclave) вызвал гневную реакцию среди представителей широкой общественности, и объявление бойкота "Манго” из-за ее "рабского стиля" украшений стало самой обсуждаемой темой в Twitter. В итоге, Mango не осталось ничего другого, кроме как обратиться к населению напрямую и извиниться за страшную ошибку перевода, допущенную в ходе маркетинговой кампании.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #браслет #реклама #Mango #французский #бренд #ошибка перевода #слово #урон #репутация #Манго #испанский #мода #термин

Сколько названий снега в эскимосском языке 10043

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


Переводчики текстов для фэшн-индустрии 3105

Близость к моде, знание предмета и чувство тенденций - вот что отличает профессиональных переводчиков, которые переводят тексты для фэшн-индустрии.


Некоторые заимствования в английском языке 1894

В английском языке более 1000 слов индийского происхождения. Многие из них относятся к английскому присутствию в Индии, а многие - к индийской диаспоре, проживающей в Великобритании. Распространение Британской империи по земному шару привело к тому, что многие слова иностранного происхождения вошли в повседневное употребление.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Назад в прошлое: неологизмы 1970-х годов 3448

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?.


Традиции и правила этикета в Афганистане 6235

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Афганистан.


Лингвисты исследовали воздействие слогана "ТАСС уполномочен заявить" 2651

В канун празднования 110-летия старейшего российского информационного агентства ТАСС ученые-психолингвисты Уфимского государственного авиационного технического университета исследовали воздействие на слушателей знаменитого слогана "ТАСС уполномочен заявить".


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик 3830

В Армении открылся Всеармянский интернет-центр лингвистических знаний, в котором собраны все термины и другие слова армянского языка с объяснениями и примерами употребления, а также с переводом слов на английский, русский и турецкий языки.


Переводчик Google назвал президента Белоруссии "неадекватным" 3556

Очередную ошибку онлайн-переводчика Google Translate обнаружили интернет-пользователи, попытавшиеся перевести с белорусского языка на русский слово "ниже". Результат перевода - фраза "Лукашенко неадекватен" - может стать следующим интернет-мемом.


Caïpirinha, chorba et malossol dans le Petit Larousse 3680

Le Petit Larousse illustré est un dictionnaire encyclopédique de langue française des éditions Larousse.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание продукта / Product description ", Электроприборы и оборудование

метки перевода: сертификация, продукция, инструкция.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



В джунглях Бразилии живет племя индейцев, в языке которого отсутствует понятие времени


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Mislabeled Prescriptions Put Spanish Speakers At Risk (USA)


Translation Errors Found In The EU-Korea Free Trade Pact “Might Be Intentional”


ФАС запретила рекламный слоган пивоваренной компании, ассоциировавшийся с ненормативной лексикой


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Клише на английском и русском языках
Клише на английском и русском языках



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru