Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Исследователи обнаружили несколько испаноязычных рукописей Сервантеса

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

27 Августа, 2014
Испанские исследователи нашли в архивах Севильи четыре ранее не известных документа, связанных с писателем Мигелем де Сервантесом Сааведрой. Рукописи проливают свет на некоторые новые факты из жизни автора знаменитого "Дон Кихота", а на одном из документов обнаружена подпись испанского автора.


СервантесИсследователь Хосе Кабейо Нуньес рассказал, что первую рукопись он обнаружил в муниципальном архиве Ла-Пуэбла-де Касалья (Севилья, Андалусия). В документе содержится соглашение между мэрией города и Сервантесом на проведение осмотра запасов ячменя и пшеницы. Ныне известный всему миру писатель занимал тогда должность комиссара королевского казначейства. Документ датируется мартом 1593 года.

Вторая рукопись раскрыла исследователям ранее неизвестную страницу в биографии Сервантеса, который, как оказалось, работал на индийский морской флот Кристобаля де Баррос. Исследовав севильский архив Индий, Хосе Кабейо нашел там еще два документа. Первый подтверждает то, что Сервантес в период с февраля по апрель 1953 года занимал в Ла-Пуэбла-де Касалья должность продовольственного комиссара. Второй документ - самый ценный, так как в нем содержится подпись писателя. В нем говорится, что зарплата Сервантеса была получена некой женщиной по имени Магдалена Энрикес.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Севилья #Испания #Сервантес #соглашение #архив #документ #зарплата #рукопись #писатель #испанский #подпись

Лингвистическая помощь: Как правильно - говорить путанно или путано? 4886

Сегодняшняя заметка посвящена одному или двум "Н" в наречиях.


Кто является официальным судебным переводчиком? 1359

Здравый смысл подсказывает, что если вы знаете и понимаете какой-либо язык, вы также можете с него и на него перевести. Но это неверно. Перевод требует подхода к переводу с длительно развиваемыми грамматическими и лингвистическими знаниями, а также знанием культур обоих языков.


В США оцифрован архив произведений Габриэля Гарсиа Маркеса 1756

Центр имени Гарри Рэнсома при Техасском университете (США) оцифровал и выложил в открытый доступ часть архива колумбийского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Габриэля Гарсиа Маркеса.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве провели День испанского языка 2519

В Москве в клубе "Tiempo" прошел День испанского языка. Организаторы мероприятия проводят его ежегодно для того, чтобы познакомить жителей столицы с испанским языком и культурой испаноговорящих стран.


"Дон Кихота" Сервантеса перевели на японский язык в формате манга 2135

По случаю 400-летия со дня смерти знаменитого испанского писателя Мигеля де Сервантеса издательский дом Herder (Барсолона) выпустил адаптированный для японского читателя роман "Дон Кихот".


Королевская академия испанского языка готовит версию "Дон Кихота" для школьников 3220

В Испании выпустят адаптированную версию для школьников самого знаменитого романа Мигеля де Сервантеса "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский". "Переписал" историю на новый лад испанский автор Артуро Перес-Реверте.


В Испании полиция будет принимать обращения в переводе на русский язык 3727

Испанская полиция в ближайшее время начнет принимать обращения от российских туристов на русском языке с помощью специального мобильного приложения. Об этом сообщил глава правоохранительного подразделения испанского МВД Игнасио Косидо.


Каталонские школьники завалили экзамен по английскому языку 3091

Примерно половина студентов общеобразовательных школ Каталонии не смогла набрать минимальное количество баллов по двум предметам: английскому языку и математике. Кроме этого, каталонский и испанский язык всего лишь немного превысили базовый уровень.


В Татарстане будут доплачивать за использование в работе татарского языка 3054

В апреле Кабинет Министров РТ рассмотрит проект программы развития государственных языков Татарстана. Разработкой документа занималась рабочая группа под руководством Академии наук РТ. Она рассчитана до 2023 года.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Общие положения о рассмотрении жалоб на административные акты", Юридический перевод

метки перевода: административный, жалоба, рассмотрение.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




В Ташкентском госинституте востоковедения открыли Центр вьетнамского языка




Перевод с "европейского": В Брюсселе не хватает квалифицированных переводчиков




В Нью-Йорке пройдут первые в истории выборы с переводом на русский язык




Пауло Коэльо предоставил свои книги для бесплатного скачивания торрент-порталу The Pirate Bay




День в истории: 30 ноября исполняется 176 лет со дня рождения Марка Твена



Зарплата среднестатистического переводчика позволяет приобрести жилье в Москве за восемь лет


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Сокращения по радиотехнике
Сокращения по радиотехнике



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru