|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Испанский язык и наука: Испания входит в число мировых лидеров по количеству публикуемых научных статей |
|
|
 По данным ежегодного рейтинга SCImago Journal&Country Rank, Испания находится на 10-ом месте в мире по количеству публикуемых научных работ.
 Несмотря на экономический кризис и сокращение бюджетных средств, выделяемых в стране на проведение исследований, Испания входит в число мировых лидеров по количеству публикуемых научных статей. Согласно индексу SCImago Journal&Country Rank, в 2013 году в количество опубликованных научных статей, принадлежащих испанским авторам, возросло. Помимо этого составители рейтинга отметили увеличение количества выпускаемых в Испании научных журналов с 393 до 436.
Лидерами международного рейтинга этого года стали США и Китай, а ближайшими соседями Испании оказались Италия и Австралия.
При составлении рейтинга было проанализировано 29 тыс. журналов из 230 стран.
За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима. |
В нашем бюро переводов регулярно заказывают перевод научных работ по самым разным академическим дисциплинам. Однако в последние годы мы отмечаем появление новой тенденции: всё больше клиентов используют искусственный интеллект (ИИ) для написания своих научных статей. В результате, несмотря на то что перевод выполняется человеком и вычитывается носителем английского языка, готовые тексты всё чаще приобретают признаки синтетического происхождения — они выглядят так, словно созданы ИИ. |
Проект Европейского научного фонда (European Science Foundation) - European Reference Index for the Humanities and Social Sciences (ERIH PLUS) включает в себя научные и периодические издания на английском или других европейских языках.
Эта база данных была создана для доступности европейских исследований в сфере гуманитарных наук. |
Нью-йоркское издание "World without Borders" затронуло тему современных украинских писателей. |
Российский журнал "Иностранная литература" назвал имена лауреатов своей премии 2013 года.
|
В целях усовершенствования системы образования в арабском регионе иорданская IT-компания разработала проект электронной библиотеки, которая будет иметь инновационные функции. Разработчики надеются, что электронная библиотека будет широко использоваться в арабских университетах и других образовательных учреждениях. |
Сотрудники Американского университета Каира Фериал Газоул, заведующий кафедрой английского языка и сравнительного литературоведения, и Джон Верленден, преподаватель по искусству написания сочинений на кафедре ораторского искусства и литературного творчества, получили Переводческую премию Арканзасского университета 2013 года. |
Журналист Science и ученый из Гарвардского университета Джон Боханон провел расследование, показавшее, что подавляющее большинство англоязычных научных журналов готово опубликовать псевдонаучные материалы без предварительной проверки фактов. |
В Лондоне состоялась встреча шейхи Моза бинт Насер аль Миснеды, председателя Катарского фонда образования, науки и общественного развития с мэром Лондона Борисом Джонсоном и британским министром культуры Эдом Вэйзи, в ходе которой были подняты вопросы взаимных интересов и сотрудничества Катара и Великобритании в сферах науки, образования и современных технологий. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Вычитка и редактура научной статьи", История метки перевода: научно-исторический, вычитка, редактура.
Переводы в работе: 94 Загрузка бюро: 53% |
|
 |
| | | |
 |
Информативный перевод Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода. |
|
 |
| | |
| |
|