|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Исследование: индоевропейские языки зародились в Турции |
|
|
 Исследования, проведенные Международной ассоциацией лингвистов, проливают свет на происхождение индоевропейских языков.
Индоевропейские языки принадлежат к одной из самых распространенных языковых семей мира. История существования и развития этих языков за последние два тысячелетия относительно понятна. Но сохраняются разногласия относительно времени и места зарождения этой семьи.

Большинство экспертов в области истории языка считает, что родиной индоевропейских языков являются Понтийские степи (территория современной Украины около 6000 лет назад). Доказательство этому факту пришло из лингвистической палеонтологии: в частности, некоторые слова, связанные с технологией производства колесных транспортных средств, присутствуют во всех ветвях индоевропейской семьи; а археологические находки свидетельствует о том, что колесные транспортные средства возникли не ранее именно этой даты.
Однако точка зрения меньшинства связана с идеей о том, что происхождение индоевропейских языков было обусловлено распространением земледелия, зародившегося в Анатолии (срединной части территории современной Турции) 8000-9500 лет назад. Команда лингвистов, занимающихся анализом лингвистических и территориальных данных индоевропейской языковой группы, в том числе и базового словарного запаса 103 древних и современных индоевропейских языков, решительно поддерживает эту теорию. Проведенный филогенетический анализ представляет собой создание эволюционной модели сопоставления лексики отдельных языков с областью рассеяния носителей данных языков.
В связи с обрушившейся на нас эпидемией коронавируса целая группа слов прочно вошла в нашу жизнь. Одно из них - "карантин", в который (или на который) отправили целые страны. Осталось только понять, с каким предлогом это слово правильно употреблять. |
Функциональная и нейроанатомическая разница в обработке существительных и глаголов – давно известный феномен. |
В журналах Journal of Voice и Speech, Language and Hearing опубликованы результаты исследований, которые проводились при сравнении криков младенцев из разных стран. |
Историки утверждают, что на протяжении веков испанские лидеры игнорирует или преуменьшают роль Каталонии в истории страны. "Дон Кихот" – еще одно доказательство этого мнения. |
Любопытно, что, хотя современная эволюционная теория ссылается на «Происхождение видов» Чарльза Дарвина (1859), слово эволюция не встречалась в оригинальном тексте вообще. На самом деле, Дарвин, намеренно избегает использования этого слова, обозначая процесс биологических изменений как «трансмутация». Некоторые факты об эволюции слова «эволюция». |
Растения способны общаться между собой, обмениваясь молекулами матричной рибонуклеиновой кислоты (мРНК). Так считает профессор Политехнического института Вирджинии Джим Вествуд. |
Теория эволюции, все более отвергаемая научным сообществом и в сфере образования, больше не дает пропитания своим адептам, которые вынуждены искать новые сферы деятельности. Поэтому неудивительно, что целый научный коллектив эволюционных биологов новозеландского Университета Окленда всерьез занялся изучением происхождения индоевропейских языков. |
Как формировались языковые семьи тысячи лет назад? Как выглядит лингвистическая карта мира в исторической перспективе? На эти и многие другие вопросы рассчитывали получить ответы датские лингвисты Дан Дедью и Стивен Левинсон Института психолингвистики Макса Планка из Неймегена. |
Во многих европейских языках и в некоторых других слово "галстук" является производным от слова "хорват" и, соответственно, содержит этот корень. Так, например, в английском языке галстук называется "cravat", во французском - cravate, в испанском - corbata, в греческом и португальском - cravata, в арабском - karafatta, в немецком - krawatte, в итальянском - cravatta, в турецком - karvat, в польском - krawat, в украинском - krawatka, в финском - kravatti, в албанском - kravate. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Alginate-based biomaterials in orthopedics: what are the prospects for bacterial alginate? All Author List: Andrei A Dudun, Garina A Bonartseva and Anton P Bonartsev", Научный перевод метки перевода:
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 39% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|