Буквально уже предстоящей осенью комиссар по делам официальных языков Грэм Фрейзер (Graham Fraser) планирует провести работы по исследованию уровня знаний английского и французского работниками восьми самых загруженных аэропортов Канады. Для этого будут привлечены 1500 анонимных наблюдателей, которые проверят реальное положение дел, как в терминалах, так и в воздухе во время совершаемых перелетов.
Под зорким взглядом так называемых языковых шпионов окажутся аэропорты Галифакса, Квебека, Торонто, Монреаля, Оттавы, Виннипега, Калгари и Ванкувера. У многих, конечно, возникает вопрос: каким образом будет проходить проверка, не с помощью же радаров? Но, тем не менее, особое внимание будут уделять тому, как приветствуют и обслуживают на рейсах канадских авиалиний с учетом требований билингвизма.
С одной стороны такой шаг со стороны правительства заслуживает похвалы, с учетом выделенных на это ресурсов, достаточных для проверки даже трех 747-ых боингов одновременно.
С другой стороны, публичное объявление таких мер моментально становится своевременным предупреждением, как для школьников предстоящая контрольная работа или тест, к которым можно подготовиться заранее.
В сущности, ожидания таковы: персонал должен в равной степени владеть обоими официальными языками. А в каждом конкретном случае без труда переходить или на английский, или на французский. Но проблема в том, что после теракта 9 сентября 2001 г. процесс прохождения проверок и так представляет собой вереницу сплошного напряжения, как для пассажиров, так и для сотрудников аэропорта. Теперь же кроме длинных очередей, различных мер безопасности и других препятствий на пути к полету добавится еще и раздражительный персонал, который должен следить за правильным спряжением глаголов.
Похоже, что цели Фрейзера похвальны, но не продуманы до конца, так как предполагают очередную волну негодования и стопки бумажной работы.


