|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
За границей весьма проблематично найти русскую литературу на французском языке - потомок Пушкина |
|
|
 За границей весьма проблематично найти русскую литературу на французском языке. Поэтому потомок Александра Сергеевича Пушкина, 72-летний Александр Александрович Пушкин, посетивший Бурятию, не смог назвать свои любимые произведения знаменитого предка.
 На пресс-конференции, состоявшейся 6 августа в Улан-Удэ, потомок великого Пушкина признался, что он не чувствует тяги к литературе. Он также рассказал, что в его семье есть легенда, которая гласит, что Пушкин запретил своим потомкам заниматься литературой, так как лучше, чем у него, якобы, все равно ни у кого не получится.
Праправнук Александра Пушкина приехал в Бурятию вместе со своей супругой Марией-Мадлен, которая приходится ему троюродной кузиной и род которой также восходит к великому русскому поэту. Супруги основали 15 лет назад в Брюсселе Фонд имени Пушкина, который занимается популяризацией русского языка, литературы и культуры.
В немецком языке есть приглагольные приставки, которые уточняют действие глагола. Это грамматическое явление существует не во всех языках. Рассмотрим подробнее приставки hin и her, которые часто используются в речи немцев. |
Сурдопереводчик на пресс-конференции с мэром Нью-Йорка был глухим? Как это вообще возможно? |
30 сентября в Республике начнется открытый конкурс для переводчиков. |
В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код. |
В пригороде Парижа Кремлен-Бисетр состоялся фестиваль "RussenKo", открывший перекрестный год России и Франции в сфере языков и литературы. Центральным событием фестиваля стало вручение премии "Русофония" за лучший литературный перевод с русского на французский.
|
Знаменитый российский боксер-тяжеловес, экс-чемпион мира и ныне депутат Госдумы от партии "Единая Россия" Николай Валуев написал в своем микроблоге в Twitter о том, что ему не нравится то состояние, в котором находится современный русский язык.. |
Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков. |
Одной из главных проблем, которая беспокоит российских литераторов и чиновников, является современное состояние литературы в стране и в мире в целом, а также отсутствие господдержки и налаженных связей с переводчиками. Все это приводит к тому, что современные произведения практически не переводят на иностранные языки. Эти и многие другие вопросы детально обсуждались на Первом международном писательском форуме, который открылся на этой неделе в Санкт-Петербурге. |
В воскресенье, 17 апреля, в Санкт-Петербурге состоялся пятый фестиваль языков, который в этот раз проходил в Невском институте языка и культуры (НИЯК). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Акт приема-передачи / Transfer-acceptance act", Юридический перевод метки перевода: собственность, правовой, договоренность.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 33% |
|
 |
| | | |
 |
Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию. |
|
 |
| | |
| |
|