Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок

В ноябре этого года французское издательство L’Harmattan в Париже выпустило перевод на французский язык осетинских народных сказок.

Philipp Konnov
10 Декабря, 2010

Выход книги стал возможен благодаря усилиям осетинской диаспоры во Франции, возглавляемой Лорой Арис-Джанаевой. Именно она и выполнила перевод сказок на французский язык совместно с ученым Ярославом Лебединским. Книга вышла небольшим тиражом - 2 тысячи экземпляров, большая часть которых отправится в библиотеки Франции, чтобы французские академические круги и те, кто интересуется Осетией, ее культурой, языком и историей, смогли ознакомиться с книгой.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Франция #Осетия #французский #сказка #издательство


Где в Африке говорят на испанском 11856

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: "Три поросенка" с испанским флером 5260

Не секрет, что в наше бюро часто обращаются учащиеся и студенты, которым требуется перевод на иностранный язык для своих научных, дипломных работ или даже просто для домашнего задания. Так, недавно мы переводили на испанский сказку о трех поросятах. С какими же проблемами столкнулся носитель испанского языка при переводе фольклорного текста?


Священники в Армавире перевели сказки Андерсена на свой лад 2330

Армавирские священники не в первый раз удивляют широкую общественность, переиначивая по-своему детские сказки. Два года назад они переиздали знаменитую сказку Пушкина "О попе и о работнике его Балде", заменив главного героя на купца. Теперь цензура святых отцов коснулась сказки Ганса Христиана Андерсена "Снежная королева".




"Забрать все книги бы да сжечь!" 2129

Эра интернета и электронных книг навсегда изменила ход истории. Не в последнюю очередь это затронуло бумажные версии периодических изданий.


«Белые велосипеды» перевели на русский 2158

Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо».


L`année croisée France-Russie 2012: langues et littératures 2886

L`année croisée France-Russie 2012 développera trois grands thèmes : la langue et la traduction, les rencontres littéraires et la langue en milieu scolaire.


Издательство PONS выпустило большой иллюстрированный словарь 2399

Крупнейшее немецкое издательство PONS выпустило иллюстрированный словарь на пяти европейских языках.


В Армении издали сборники сказок в переводе на пятнадцать языков 2206

Сборник сказок, написанных выдающимся армянским поэтом, прозаиком и сказочником Ованессом Туманяном и переведенных пятнадцать языков, были изданы в серии "Веселые сказки перед сном".


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 2869

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Спецификации / Specifications", Технический перевод

метки перевода: сертификат, пользователь, инструкция.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



Чехи плохо владеют иностранными языками


20 марта во всем мире отметят Международный день франкофонии


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Глоссарий терминов используемых в оптике и оптоэлектроннике
Глоссарий терминов используемых в оптике и оптоэлектроннике



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru