Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Писатель из Украины удостоен престижной немецкой литературной и переводческой премии

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

23 Июля, 2014
Украинский писатель Сергей Жадан удостоен престижной немецкой литературной и переводческой премии Brücke Berlin за роман "Изобретение джаза на Донбассе" (нем. Die Erfindung des Jazz im Donbass).


В украинском варианте название романа звучит как "Ворошиловград". Немецкий перевод произведения был опубликован берлинским издательством Suhrkamp в 2012 году.

Жюри конкурса отметило, что роман по-новому освещает актуальные политические конфликты, "возвращая к жизни забытую территорию Европы".

Премия Brücke Berlin от немецкого Фонда BHF-Bank вручается ежегодно с 2002 года авторам лучших литературных произведений из Центральной и Восточной Европы. Премия также вручается за перевод выбранных произведений на немецкий язык.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литературный перевод #Украина #Сергей Жадан #художественный перевод #издательство #автор #конкурс #роман #немецкий #Берлин #Brücke Berlin

Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 21813

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


«Белые велосипеды» перевели на русский 3490

Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо».


Мемуары Габриэля Гарсиа Маркеса впервые издадут в переводе на русский язык 3420

Спустя десять лет после издания мемуаров знаменитого колумбийского писателя и лауреата Нобелевской премии по литературе Габриэля Гарсиа Маркеса книга будет доступна русскому читателю.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги 5734

Профессор Университета штата Индиана (Indiana University) Билл Джонсон (Bill Johnston) осуществил первый прямой перевод с польского языка на английский научно-фантастического романа Станислава Лема "Солярис", который издан пока только в формате аудиокниги на Audible.com.


Одесса готовит экскурсоводов и гидов-переводчиков к Евро-2012 3608

В Одессе открылись курсы подготовки специалистов туристического сопровождения и гидов-переводчиков к предстоящему чемпионату Европы по футболу, который пройдет в 2012 году.


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011" 4646

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов 4508



"Улисс" Джеймса Джойса перевели на армянский язык 3571

Знаменитый роман "Улисс" ирландского писателя Джеймса Джойса перевели на армянский язык.


Древние сказания осетинского народа переведены на английский язык 2852

В Москве состоялась презентация книги "Нартские сказания", содержащей древнейшие сказания осетинского народа и изданной на английском языке.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Редактура диссертации по медицинской теме (хирургия, онкология)", Хирургия

метки перевода: хирургический, хирургия, онкология, онкологический, диссертация, медицинский, редактура.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Украинские социолингвисты прогнозируют вымирание украинского языка к 2060 году


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


В Москве пройдет Международный конгресс переводчиков


Переводы произведений Зощенко пользуются популярностью у японцев


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий в области робототехники и ЧПУ
Глоссарий в области робототехники и ЧПУ



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru