|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Слово "переводчик" вошло в первую пятерку самых популярных запросов в Google у пользователей Украины |
|
|
Слово "переводчик" вошло в первую пятерку самых популярных запросов в Google у интернет-пользователей Украины. Самым популярным запросом стало слово "фото". Такие данные представила компания Google в ежегодном обзоре запросов Zeitgeist-2010.
Одной из главных тенденций этого года стал рост популярности соцсетей ВКонтакте, Одноклассники и Facebook. Украинцы также интересовались погодой, играми, автомобилями и результатами выборов. Самыми популярными персонами в украинском сегменте интернета стали Lady Gaga, Юрий Степанов и Анна Самохина, а самыми популярными покупками - вентилятор, нетбук и йогуртница.
* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.
Оба слова обозначают "этаж", но используется в двух разных контекстах. После статьи у вас не останется вопросов.
Приятного чтения! |
Сотрудникам Государственной пограничной службы Украины выдали 10 тыс. карманных англо-украинских разговорников, разработанных специально к Евро-2012. |
Мобильный переводчик будет официально использоваться на Украине в период проведения чемпионата Европы по футболу 2012 и поможет киевлянам и иностранцам общаться друг с другом. На данном этапе абонентам предлагается пять языков на выбор: английский, французский, немецкий, испанский и итальянский. |
| Весенняя викторинаКаждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Все меньше школьников и студентов по всему миру изучают немецкий язык. |
В период с 12 по 14 мая в Самарском Государственном Университете (СамГУ) будет проходить международная лингвистическая конференция, озаглавленная "Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах", в которой примут участие ученые из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, Китая и Германии. |
Лингвисты из трех стран примут участие в составлении словаря крылатых библейских выражений, призванного продемонстрировать общность и выявить различия в трактовке отдельных библейских выражений. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Останній переклад:
"Модели взаимодействия стран / Models of interaction between countries", Политика и политология мітки перекладу:
Зараз в роботі: 94 Завантаження бюро: 57% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|