Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Полиграф Полиграфович

В этом месяце мы выполнили перевод с русского языка крупного заказа, включающего в себя руководство пользователя и инструкцию по эксплуатации программного обеспечения профессионального компьютерного полиграфа. Как же осуществляется проверка на детекторе лжи? Оказывается, полиграф активно используется не только в рамках судебных расследований, но и при приеме на работу, что даже разрешено Трудовым кодексом РФ.

Елена Рябцева
23 Июля, 2014

Первый практический опыт использования подобных инструментов в целях выявления лжи принадлежит известному криминалисту Чезаре Ломброзо еще в конце XIX века: такой опыт отражен в его знаменитых работах "Преступный человек" (L`Uomo delinquente) и "Гениальность и помешательство" (Genio e follia), переведенных с итальянского языка.



Полиграф регистрирует такие физиологические показатели человека, как дыхание, давление, пульс, кожно-гальваническую реакцию, мимику и голос. Если исключить из контроля хотя бы один процесс, то это делает всю процедуру проверки на полиграфе недействительной.

Всё чаще детектор лжи стали использовать при приеме на работу в коммерческие фирмы: судя по осуществленному нашим бюро переводу с русского языка, проверка на полиграфе быстро вошла в моду среди служб безопасности. Однако, несмотря на статью 70 ТК РФ, где сказано, что "может быть обусловлено испытание работника в целях его проверки соответствия поручаемой работе", для законности применения детектора лжи такая проверка должна быть прямо прописана в трудовом договоре. Кадровые проверки на полиграфе проводятся для коммерческих предприятий, частых лиц и государственных структур.

Удивительно, что инструкцию на полиграф мы переводили на казахский язык: переводы с русского на казахский заказываются не очень часто, а если и приходят такие запросы, то обычно небольших объемов (например, перевод этикеток на казахский). И вот теперь мы наблюдаем расширение тематик перевода с русского на казахский, а также рост заказов на перевод на казахский язык.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #история переводов #полиграф #детектор лжи #ложь #правда #Трудовой кодекс #работа #сотрудник #судопроизводство #закон #казахский #итальянский


История переводов: Перевозочные документы, логистика 3626

Сфера логистики становится популярней год от года. Эта часть экономической науки напрямую связана с переводом. В особенности когда речь идет о транспортной логистике – системе по организации доставки товаров и грузов.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Надо ли искать правду? 875

Многие считают, что читать произведения Дмитрия Глуховского не нужно из-за того, что его книги выходят тиражом более пяти тысяч экземпляров. Кроме того, существует представление, что книги Д. Глуховского – для подростков, хотя бы потому что на основе первых романов серии «Метро» для них созданы компьютерные игры.


В Бельгии проведут симпозиум по переводам в судопроизводстве 1323

Открылась регистрация для участия в симпозиуме «Проведение многоязычных видеоконференций в судопроизводстве», который пройдет в Антверпене 19-20 апреля 2013 года.




В нашем бюро закончен интересный перевод: список положительных качеств человека 1626

Какие качества человека считаются абсолютно положительными? Есть ли различие между восприятием черт характера в разных языках? Наши переводчики на своем опыте узнали, как сложно переводить исконно русские слова для обозначения добродетели на язык чужеземцев.


Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті 2099



Для СМИ России введут список из 5 млн. запретных слов 1351

В России начиная с середины декабря сетевые СМИ будет контролировать специальная система, отслеживающая соблюдение статьи 4 закона о СМИ, которая регламентирует "недопустимость злоупотребления свободой массовой информации".


Cestovatelský server sestavil žebříček nejvíce sexy jazyků 1918

Cestovatelský server Cnngo.com představil žebříček dvanácti nejvíce sexy jazyků a akcentů, za kterými se údajně vyplatí cestovat stejně, jako za památkami.


Сезон миграции - переводы документов на выезд из России 1198

Что-то много мы стали переводить документов на выезд.


Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем 1633

Завершен перевод формулы изобретения автомобильного устройства, способного не только проверять уровень алкоголя в крови водителя, но и блокировать двигатель машины и даже информировать кого следует о факте правонарушения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Художественный перевод / Literary translation", Художественный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Технический перевод оборудования для строительных работ


Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев"


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала"


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков


Профессия переводчика востребована в Китае и в Индии


Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы по морскому делу
Услуги профессиональных переводчиков, знакомых с морской тематикой и терминологией. Специализированные глоссарии.



Общая лексика
Общая лексика



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru