Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ученые советуют изучать иностранные языки с помощью жестов

По мнению экспертов, человеческое общение состоит из трех отдельных составляющих: 55% - приходится на язык тела, 38% - на интонацию и только 7% - основано на произносимых словах. Это означает, что более половины того, что мы говорим, определяет язык нашего тела, а не слова.

Волгина Юлия
18 Июля, 2014

Использование тела при общении оказывает мощное воздействие на слушателя. Представьте, что вы находитесь в чужой стране и останавливаете местного жителя, чтобы спросить дорогу. Если человек просто расскажет вам куда идти, держа свои руки в карманах, будет ли ясно, куда идти, если вы не знаете язык? Теперь представьте, что этот же человек укажет вам направление. Какой сценарий будет более полезен?

Исследования показали, что люди чаще используют жесты, когда пытаются общаться на иностранном языке. Дети, до того как начинают говорить, активно используют жесты. Даже пациенты, страдающие слабоумием, или те, которые восстанавливают речь после инсульта, будут использовать жесты для того, чтобы заново выучить или вспомнить слова, которые они когда-то знали.
язык жестов
Чем объяснить данный факт? Наш мозг управляет и речью, и физическими движениями, поэтому повторение жестами изучаемых слов способствует лучшему запоминанию. Например, если вы пытаетесь выучить фразу “стучать в дверь,” проговарите ее вслух, одновременно совершая действие, имитирующее стук в дверь. Это не только поможет легче запомнить фразу, но создаст ассоциативную связь разума и тела, которая не позволит ее забыть. Подобный метод можно использовать при запоминании таких распространенных действий, как прием пищи, сон, плач, смех и многое другое.

Конечно, использование жестов и мимики не будет работать с каждым словом. Жесты вряд ли помогут для передачи сложных предложений, поэтому данный метод принесет пользу только на первых этапах изучения иностранного языка. Не стоит забывать о традиционно принятых чтении книг, прослушивании аудиоматериалов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #жестовый язык #память #изучение языка #иностранный язык #исследование #жест #мимика #интонация #слово #язык жестов


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Эстонии 10188

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Эстонии.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В память о военном переводчике, погибшем на борту сбитого в Сирии Ил-20 837

21 мая 1929 года был подписан указ "Об установлении звания для начсостава Рабоче-крестьянской Красной армии "Военный переводчик".


Крошечный переносной архив 1000 языков на 10000 лет 1127

Любой носитель информации, помимо преимуществ имеет недостатки: на цифровом устройстве хранения файлы могут быть повреждены, если оптический диск поцарапается, скорость получения информации существенно снизится, а постоянное переписывание флэш-диска может ухудшить память. Существует ли решение проблемы?




Почему люди забывают свой родной язык? 3207

Сержант Боуи Бергдал говорил по-английски в течение 23 лет, пока не был захвачен боевиками Талибана в Афганистане пять лет назад. Когда его освободили из плена, у него начались проблемы с речью. Почему некоторые люди теряют навыки общения на своем родном языке?


Перевод на жестовый язык: В России полицейские и стюардессы выучат язык жестов 2587

Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации подготовило ряд поправок в российское законодательство, которые облегчат жизнь людям с ограниченными возможностями. В частности, документ предполагает обязательное овладевание сотрудниками полиции, стюардами и проводниками жестовым языком.


Школьник из Новосибирска разработал программу по переводу языка жестов на русский разговорный 2006

11-классник из Новосибирска разработал программу по переводу языка жестов на русский разговорный и наоборот. Программа работает с операционными системами iOS и использует словари Google.


Почти 60% чешских компаний требуют знания английского языка 2028

Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве.


Самые трудные слова для перевода (Часть 1) 5384

Практически в каждом языке мира можно отыскать такие слова, которые с трудом поддаются переводу. Проблема при переводе таких слов заключается отнюдь не в компетентности переводчика, а в отсутствии в лексической системе языка, на который осуществляется перевод, специального слова для обозначения требуемого понятия. В лингвистике такие термины называют "языковыми лакунами".


Знаменитые полиглоты мира: сколько языков способен выучить человек? 15538

Способность запоминать слова и грамматику чужих языков от рождения дана далеко не каждому человеку. Для одних людей заучивание слов и грамматики иностранного языка - настоящее мучение, а для других - это также естественно и легко, как беседа на родном языке. Возникает вопрос: сколько языков способен выучить за свою жизнь человек и при этом поддерживать их в активном состоянии?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный ролик / Promotional video", Маркетинг и реклама

метки перевода: производитель, каталог, отчетность.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Американские лингвисты составили словарь ассиро-вавилонского языка


В джунглях Бразилии живет племя индейцев, в языке которого отсутствует понятие времени


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


В Екатеринбурге был показан спектакль на языке жестов


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Русско-литовский разговорник
Русско-литовский разговорник



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru