Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В кинотеатрах Молдовы больше не будут показывать фильмы на русском языке

Парламент Республики Молдова принял закон, обязывающий кинотеатры в стране показывать фильмы исключительно на языке оригинала с субтитрами на румынском языке.


С момента вступления в силу нового закона фильмы в молдавских кинотеатрах будут демонстрироваться только на языке оригинала с субтитрами на румынском языке. "Государство обязывает нас показывать фильмы на английском, японском, китайском, немецком языках с субтитрами на румынском", - написал на своей странице в соцсети владелец единственной в Республике Молдова сети кинотеатров Patria Виктор Шелин.

До этого времени фильмы в кинотеатрах Patria дублировались на русском языке. Ранее в прокате на протяжении полугода показывали и фильмы на языке оригинала с румынскими субтитрами, однако те картины у зрителей не пользовались спросом. "В залах было 0,5% зрителей", - пишет Шелин.

Официальным языком Молдовы, согласно Конституции, является молдавский язык. Однако, по результатам переписи за 2004 год, 11,3% граждан называют своим родным русский язык. При этом доля русскоязычных среди городского населения составляет 35%.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #запрет #дубляж #румынский #русский #кино #фильм #кинотеатр #Молдова #молдавский #субтитры


Конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu 1086

"Non verbum de verbo,sed sensum de sensu exprimere" Hieronymus - "Выражать не слово словом, а смысл смыслом" Иероним


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Wikipedia назвала самые популярные статьи на румынском языке в 2015 году 1051

В румынском варианте самой популярной онлайн энциклопедии Wikipedia самой читаемой в 2015 году стала статья, посвященная классику румынской литературы Михаю Еминеску, набравшая более 400 тыс. просмотров.


Стартовала международная волонтёрская программа "Послы русского языка в мире" 1210

74 Посла русского языка с 29 ноября по 6 декабря отправятся в образовательно-просветительские экспедиции в Таджикистан, Кыргызстан и Республику Молдова.




Рабочим языком ГУАМ теперь стал английский, а не русский 1380

Рабочим языком ГУАМ теперь стал английский, а не русский. Инициатива принадлежит главе МИДа Украины Павлу Климкину. В этом году Украина приняла председательство в ГУАМ.


Доклад: Молдова - одна из самых франкоязычных стран Европы 2086

Молдову можно по праву считать одной из самых франкоязычных стран Центральной и Восточной Европы. Так считают авторы доклада "Франкофония и франкофилия - двигатель устойчивого роста" Адриене Бротонс и Анжелика Делорм, подготовленного для президента Франции Франсуа Олланда.


Приложение для смартфонов MyLingo: универсальный переводчик для кинолюбителей 1618

Пожалуй, каждый кинолюбитель сталкивался с ситуацией, когда поиск того или иного фильма с нужным и понятным переводом заканчивался ничем, из-за чего приходилось ограничиваться оригиналом. Конечно, хорошо, если присутствуют хотя бы субтитры, но что, если этого недостаточно?


В Москве назвали имена лучших преподавателей русской словесности зарубежья 1476

В Москве назвали имена победителей международного конкурса на звание лучшего учителя русской словесности зарубежья. Торжественная церемония награждения состоялась в Большом дворце Музея-заповедника "Царицыно".


Traducerile din limba romana sunt cele mai solicitate la curtile de la Madrid 1921

Conform rezultatelor studiului efectuat de catre compania SeproTec Multilingual Solutions, limba romana este cea mai solicitata la curtile de la Madrid.


Папа Римский Бенедикт XVI сообщил о своем отречении на латыни 2766

Папа Римский Бенедикт XVI объявил, что покинет престол по состоянию здоровья 28-ого февраля.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Дефекты мясных продуктов / Defects in meat products", Пищевая промышленность

метки перевода: промышленность, пищевой, продуктовый.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Китайцы смотрят иностранные фильмы на языке оригинала



В украинские кинотеатры возвращается перевод на русский язык




Мэра турецкого города Сура в 74-ый раз обвинили в неправильном использовании языков




В Молдове введут штрафы за рекламу на русском языке без перевода




В Москве пройдет Фестиваль ирландского кино




Трудности перевода кино: дубляж или субтитры?



Около двух третей жителей Молдовы считают, что молдавский и румынский - разные языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по Российскому избирательному праву
Глоссарий по Российскому избирательному праву



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru