Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В кинотеатрах Молдовы больше не будут показывать фильмы на русском языке

Парламент Республики Молдова принял закон, обязывающий кинотеатры в стране показывать фильмы исключительно на языке оригинала с субтитрами на румынском языке.


С момента вступления в силу нового закона фильмы в молдавских кинотеатрах будут демонстрироваться только на языке оригинала с субтитрами на румынском языке. "Государство обязывает нас показывать фильмы на английском, японском, китайском, немецком языках с субтитрами на румынском", - написал на своей странице в соцсети владелец единственной в Республике Молдова сети кинотеатров Patria Виктор Шелин.

До этого времени фильмы в кинотеатрах Patria дублировались на русском языке. Ранее в прокате на протяжении полугода показывали и фильмы на языке оригинала с румынскими субтитрами, однако те картины у зрителей не пользовались спросом. "В залах было 0,5% зрителей", - пишет Шелин.

Официальным языком Молдовы, согласно Конституции, является молдавский язык. Однако, по результатам переписи за 2004 год, 11,3% граждан называют своим родным русский язык. При этом доля русскоязычных среди городского населения составляет 35%.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #запрет #дубляж #румынский #русский #кино #фильм #кинотеатр #Молдова #молдавский #субтитры

Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 6271

Правильный вариант: кофе навынос.


В Молдове установят памятник румынскому языку 2925

В Молдове установят памятник румынскому языку. По сообщению пресс-службы Академии наук Молдовы, монумент возведут в Кишиневе в сквере здания Академии, и он будет призван отразить "важность румынского языка как составной части молдавского государства".


Футбольный клуб "Ливерпуль" составил свой словарь запрещенных слов 2882

Английский футбольный клуб "Ливерпуль" составил словарь терминов, которые нежелательно употреблять на домашнем стадионе "Энфилд".


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Турции запреты переведут на русский язвк 3583

Таким способом власти Антальи намерены объяснить русским туристам, какие предметы не подлежат вывозу из страны.


Gramatica limbii române a fost pentru prima dată tradusă în engleză 3673

Gramatica limbii române a fost pentru prima dată tradusă și publicată în engleză.


Международная выставка "Consumer Electronics & Photo Expo-2013" открывается в Москве 2988

11 апреля 2013 году в московском Международном выставочном центре "Крокус Экспо" стартует Международная выставка потребительской электроники "Consumer Electronics & Photo Expo-2013". Мероприятие продлится до 14 апреля.


Москвичи смогут увидеть настоящее британское кино 3194

С 1 по 11 ноября на базе столичного кинотеатра «Горизонт» пройдет XIII фестиваль «Новое британское кино».


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями 3859

По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США.


Мэра турецкого города Сура в 74-ый раз обвинили в неправильном использовании языков 3426

Главу одного из муниципалитетов в провинции Диярбакыр, расположенной на юго-востоке Турции, Абдуллу Демирбаша обвинили в подрывании основ национальной языковой политики. Дело в том, что при въезде в город был размещен билборд, приветствующий гостей Сура, помимо турецкого языка, еще на двух - курдском и арамейском.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Постановки Шескпира прозвучат в Лондоне на сцене театра "Глобус" в переводе на русский язык




В Москве состоится Кинофестиваль франкофонии




Трудности перевода кино: дубляж или субтитры?



Около двух третей жителей Молдовы считают, что молдавский и румынский - разные языки


Aproape doua treimi dintre moldoveni considera ca moldoveneasca si romana sunt limbi diferite


В Голливуде экранизируют перевод романа Достоевского "Идиот" на английский язык


Русские школы должны оставаться русскими


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий терминологии в автогонках и автомобильном бизнесе
Глоссарий терминологии в автогонках и автомобильном бизнесе



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru