|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Российские лингвисты займутся изучением письменности и культуры майя |
|
|
В Мексике открылся российский центр имени знаменитого лингвиста Юрия Кнорозова, знаменитого в всем мире, благодаря тому, что он нашел ключ к дешифровке письменности майя. Центр будет проводить дальнейшие разработки в области дешифровки древней письменности майя, а также будет изучать культуру майя и историю Мезоамерики.
Центр Юрия Кнорозова появился благодаря совместной инициативе России и Мексики и при активной поддержке руководства Национального парка Шкарет, на территории которого находится один из церемониальных центров майя. Открытие Центра позволит осуществлять обмены между студентами и исследователями из Мексики и России, а также расширит возможности для изучения богатейшей истории латиноамериканской страны.
Вопрос о различиях между языком и диалектами являются сложной, многогранной темой, и их изучение продолжается. Разграничение этих понятий может варьироваться в зависимости от конкретного контекста. |
Музыкальные хиты ABBA всегда будут живы в памяти их многомиллионной аудитории. Однако мало кто знает, что ABBA одна из первых проявила интерес к испаноязычной музыке и является, своего рода, родоначальником этого направления. |
В мексиканском штате Чьяпас представили перевод Библии на один из языков древнего народа майя - цоцильский язык. Работа по переводу продолжалась долгие 25 лет. |
В последние десятилетия лингвисты работали над большим числом проектов создания письменности для разных языков. И хотя многие из этих проектов завершались успешно, новыми алфавитами переставали пользоваться уже через несколько десятков лет. Однако с алфавитом нко дела обстоят успешнее. |
Cambridge Üniversitesi dilbilimcileri, Kuzeydoğu Türkleri tarafından konuşulan Romeyka lehçesi ile eski Yunanca dili arasında sıkı bir bağ olduğunu tespit ettiler. |
В Национальной библиотеке Испании (BNE) 12-13 ноября 2012 г. проходит Международная встреча испанистов, которая собрала исследователей языка, литературы, искусства, экономики и истории. |
Крупнейшие интернет гиганты Google, Wikipedia и Mozilla провели провели день интенсивного перевода собственных платформ на язык майя, который находится на втором месте по распространенности у коренного населения Мексики. |
В Казахстане сторонники языковой реформы предложили урезать алфавит на 14 букв. Инициатива подробно изложена на казахоязычном сайте Абай.Kz.
|
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|