Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Российские лингвисты займутся изучением письменности и культуры майя

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

07 Декабря, 2010


В Мексике открылся российский центр имени знаменитого лингвиста Юрия Кнорозова, знаменитого в всем мире, благодаря тому, что он нашел ключ к дешифровке письменности майя. Центр будет проводить дальнейшие разработки в области дешифровки древней письменности майя, а также будет изучать культуру майя и историю Мезоамерики.

Центр Юрия Кнорозова появился благодаря совместной инициативе России и Мексики и при активной поддержке руководства Национального парка Шкарет, на территории которого находится один из церемониальных центров майя. Открытие Центра позволит осуществлять обмены между студентами и исследователями из Мексики и России, а также расширит возможности для изучения богатейшей истории латиноамериканской страны.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #майя #письменность #древний язык #исследование языка #Латинская Америка #Мексика #Россия

Нидерланды, страна, которая боится потерять свой язык, потому что в университетах его не используют. 3897

Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.


В Мексике появятся центры сертификации русского языка 2747

В Латинской Америке откроются два новых центра сертификации русского языка. Они разместятся в Латиноамериканско-российской ассоциации (ALAR) и при Автономном университете штата Мехико.


"Испанский язык никогда больше не будет прежним после Габо": В Мексике простились с великим Маркесом 2950

В столице Мексики во Дворце изящных искусств состоялась церемония прощания с великим колумбийским писателем Габриэлем Гарсиа Маркесом, о котором бывший вице-президент Никарагуа Серхио Рамирес написал в своем блоге в Twitter: "Испанский язык никогда больше не будет прежним после Габо".


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Российские лингвисты в Мексике будут изучать затертые кодексы майя 3730

Центр эпиграфики майя имени Юрия Кнорозова будет участвовать в международном проекте по прочтению затертых текстов майя.


В Африке предлагают перевести все языки манден на новый алфавит нко 2857

В последние десятилетия лингвисты работали над большим числом проектов создания письменности для разных языков. И хотя многие из этих проектов завершались успешно, новыми алфавитами переставали пользоваться уже через несколько десятков лет. Однако с алфавитом нко дела обстоят успешнее.


В Мексике впервые состоялась премьера теленовеллы на языке майя 2967

В музее антропологии Мехико состоялась премьера теленовеллы Baktún (Бактун).


Американский лингвист создал новый мьено-английский словарь 3094

В целях сохранения коренного языка племени мьен, американским лингвистом Гербертом Пурнеллом был разработан новый мьено-английский словарь.


В Мадриде проходит конференция испанистов 3701

В Национальной библиотеке Испании (BNE) 12-13 ноября 2012 г. проходит Международная встреча испанистов, которая собрала исследователей языка, литературы, искусства, экономики и истории.


Кто на сегодняшний день является целевой аудиторией переводов на латынь и санскрит? 4861

Кому и зачем в век глобализации нужны эти "мамонты" среди языков?



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Руководство по монтажу чиллера ", Компрессоры

метки перевода: насос, тепловой, холодоснабжение, монтаж, эксплуатация, чиллер.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


Талмуд будет переведен на итальянский язык


Финские исследователи примут участие в лингвистическом проекте, стартующем в Ханты-Мансийске


Лингвисты выложили в интернете аудиозапись на языке древнего Вавилона


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


Лингвисты установили взаимосвязь между жителями Сибири и индейцами Северной Америки


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий терминов по кондиционерам (английский)
Глоссарий терминов по кондиционерам (английский)



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru