Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Однокоренные слова – истинные и ложные друзья изучающего иностранный язык

Только начинаете изучать новый язык? Вы уже знаете, как минимум, десятка с два слов. Все дело в том, что во всех языках мира есть огромное количество однокоренных слов.

Волгина Юлия
04 Июля, 2014

Однокоренные слова могут сослужить как добрую службу, так и ввести в заблуждение. Ни для кого не секрет, что однокоренные слова – это слова, которые имеют одинаковое этимологическое происхождение и сходное звучание на обоих языках. Так, при виде испанского слова “banco”, можно легко предположить, что оно означает «банк», и это будет абсолютной правдой, так как это однокоренные слова. Поэтому на ранних этапах изучения языка можно получить базовый словарный запас, потратив некоторое время для поиска родственных слов.
ложные друзья переводчика
Для носителей английского языка этот подход будет особенно полезен при изучении языков романской группы, таких как французского, испанского, португальского и итальянского. Но и в более «отдаленных» языках, например, японском или арабском, есть немало однокоренных слов с английскими эквивалентами, так как во всех языках мира активно происходят процессы заимствования, особенно в технических отраслях. Например, очевидно, что японское слово コンピューター (konpyūtā) означает «компьютер».

Однако каждая роза имеет свой шип, и однокоренные слова могут сыграть злую шутку. Не стоит забывать о так называемых "ложных друзьях переводчика".

Например, наиболее очевидный вариант перевода испанского слова "embarazada" – английское "embarrassed" (смущенный). Однако, на самом деле, оно переводится «беременна». Поэтому в поисках родственных слов необходимо проверить, насколько крепка их связь, дабы не испытать «смущение» в реальном общении.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ошибка #ошибка перевода #однокоренной #корень #этимология #изучение языка #ложные друзья переводчика #переводчик


Интернет-словарь китайского языка 6846

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новая рубрика: Ложные друзья переводчика. Ищем корреспондентов! 1978

Уже скоро мы запускаем новый проект и ищем переводчиков, которые бы хотели попробовать себя в качестве корреспондентов.


Самое популярное английское ругательство было впервые использовано средневековым монахом 2779

Самый популярный образец английской ненормативной лексики, ругательство "fuck", было впервые использовано в XVI веке священнослужителем. К такому выводу пришла профессор Стэнфордского университета, писательница Мелисса Мохр. Об этом она написала в своем филологическом исследовании "Священное дерьмо: краткая история ругательств".




Неспособности к изучению иностранных языков не существует - лингвист 4616

По мнению переводчика и автора собственной методики обучения иностранным языкам Дмитрия Петрова, укоренившееся в сознании многих россиян мнение, что для успешного изучения иностранных языков необходим талант, ошибочно. Существует несколько причин, которые мешают освоить иностранный язык.


Агентство SPN Ogilvy проверило грамотность своих сотрудников 2675

В московском и санкт-петербургском офисах SPN Ogilvy прошел специальный проект "Грамотная неделя", в рамках которого сотрудники продемонстрировали свою грамотность и даже усовершенствовали навыки владения русским языком.


Mislabeled Prescriptions Put Spanish Speakers At Risk (USA) 2526



В Москве проходит международная лингвистическая конференция, посвященная восточным языкам 2426

В период 25 - 26 ноября в Москве в Российском государственном гуманитарном университете состоится III Международная научная конференция с тематикой "Восточные языки и культуры".


Лингвисты из Санкт-Петербурга создадут полную грамматику русского языка, содержащую практику устной речи 2438



Вуди Аллен опасается трудностей с переводом названия его нового фильма "You Will Meet A Tall Dark Stranger" 2400

Режиссер Вуди Аллен (Woody Allen) опасается, что название его нового фильма "You Will Meet A Tall Dark Stranger" не будет переведено с английского на другие языки корректно.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталог мебели / Furniture catalog ", Каталоги продукции

метки перевода: дизайн, коллекция, мебельный.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Словарь химико-технологических терминов
Словарь химико-технологических терминов



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru