Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Португальскому языку 800 лет

Португальский, как известно, является самым распространенным языком в южном полушарии, а также занимает почетное четвертое место в мире. На днях носители этого языка отпраздновали знаменательную дату – португальскому исполнилось 800 лет.

Виктория
01 Июля, 2014



Если быть точнее, именно 27 июня 1214 года был подписан старейший официальный документ в Коимбре, написанный на португальском языке, - «Завещание короля Д. Афонсу», или Testamento do rei D. Afonso II.

«Завещание Афонсу II» было составлено в тринадцати экземплярах: одна часть предполагалась для королевского архива, другая – для ряда остальных официальных мест. Исходя из некоторых фактов, таких как разница в грамотности, почерке и даже формате бумаги разных экземпляров, ученые пришли к выводу, что король диктовал текст документа сразу нескольким нотариусам. С этого момента, в общем, и принято считать дни рождения португальского в статусе официального языка Португалии.

К праздничному 800-летию депутат от партии «Демократический и социальный центр — Народная партия» Жозе Рибейру э Каштру (José Ribeiro e Castro) и издатель Жоау Пинту (Joao Pinto) инициировали выпуск «Манифеста 2014 - 800-летия португальского языка». Документ, к слову, подписали более чем 50 различных деятелей CPLP или Сообщества португалоязычных стран.

Текст манифеста был зачитан на торжественном мероприятии, организованном в Лиссабоне на площади, находящейся неподалеку от памятника Великих географических открытий, или Padrão dos Descobrimentos.

Весь праздник имел символическую связь со знаменательной датой. Так, по окончании официальных выступлений 800 детей запустили 800 воздушных шаров, разрисованных восьмью художниками стран CPLP. В программе можно было увидеть танцевальные номера различных коллективов, а также послушать стихотворения, зачитываемые гостями этого важного события. И, конечно же, на мероприятии присутствовали послы и наиболее влиятельные персоны, представляющие португалоязычные страны.

Завершающим моментом стал запуск на площади Martim Moniz 244 воздушных шаров, опять-таки как символа 244 миллионов носителей португальского языка по всему миру.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Португалия #юбилей #дата #история #португальский #манифест #документ #Лиссабон #праздник


Редактирование и Редакция текста - в чем различие? 4613

Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Различия между португальским языком в Бразилии и Португалии 1204

Является ли португальский язык, на котором говорят в Бразилии, таким же, как тот, на котором говорят в Португалии?


По случаю 130-летия Анны Ахматовой в Москве проведут выставку 396

К 130-летию великой русской поэтессы Анны Ахматовой в Москве в Музее Серебряного века откроется выставка "А я говорю, вероятно, за многих…". В нее войдет богатейшая коллекция Государственного музея истории российской литературы им. Владимира Даля (ГМИРЛИ).




В честь юбилея Лермонтова московские школьники напишут диктант 1900

Учащиеся московских школ пятых классов примут участие в необычном конкурсе диктантов, приуроченном к 200-летию со дня рождения М.Ю. Лермонтова. Диктант детям прочитают учителя русского языка, а затем им предложат выполнить творческое задание.


В Шотландии обсуждают творчество Лермонтова 2062

В Шотландии по случаю празднования 200-летия великого русского поэта Михаила Лермонтова собрались ученые, поэты, писатели и литературные критики со всего мира.


Festin - фестиваль некоммерческого кино, объединяющий португалоговорящие страны 1691

Уже 2 апреля стартует пятый ежегодный фестиваль португальского кино Festin, который может похвастаться программой лент, обычно недоступных широкому кругу публики.


Таксистам Лиссабона дадут уроки английского языка 1482

В Португалии намерены повысить уровень обслуживания клиентов. Для этого таксистов направят на специальные курсы под названием "Добро пожаловать в такси".


Симпозиум европейской кельтологии пройдет в Трире 5-9 августа 2013 2303

Форум кельтских исследований приглашает ученых, студентов и всех желающих принять участие в симпозиуме, представить результаты научной работы, поучаствовать в научном обмене.


Французы плохо знают английский 2125

Исследование французского филиала международного центра «EF Education First» показало, что изучение английского во Франции ниже норм Европы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о рождении / Birth certificate", Личные документы

метки перевода: номерной, информационный, свидетельство.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




На фестивале переводов во Львове будет представлен манифест Украинского союза переводчиков




В Израиле могут принять законопроект, требующий перевода всех официальных сайтов на языки репатриантов




В Казахстане проверят качество перевода международных соглашений на госязык



В Молдове празднуют день родного языка "Limba noastra"


Messagesforjapan.com: Google выполнил перевод более 30 тыс. сообщений, направленных пострадавшим в Японии


В России отпраздновали День русского языка


Вопросы филологии народов Поволжья обсудили в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Русско-Чешский разговорник
Русско-Чешский разговорник



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru